Udo Jürgens - Schwarze Augen, schwarze Haut und ein Herz, das weint - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Schwarze Augen, schwarze Haut und ein Herz, das weint




Schwarze Augen, schwarze Haut und ein Herz, das weint
Черные глаза, черная кожа и сердце, которое плачет
Schwarze Augen, schwarze Haut und ein Herz, das weint
Черные глаза, черная кожа и сердце, которое плачет,
Keine Liebe, keinen Freund, der es ehrlich meint
Нет любви, нет друга, чьи слова искренни.
Wo ist die Hand, die fest dich hielt in deiner Kinderzeit?
Где та рука, что крепко держала тебя в детстве?
Du schaust zurück und erkennst,
Ты оглядываешься назад и понимаешь,
Und du erkennst, sie ist unendlich weit
И ты понимаешь, она бесконечно далеко.
Wo klingt das Lied vom gleichen Recht, das eine Lüge ist?
Где звучит песня о равных правах, которая ложь?
Wo ist das Licht und wo die Schatten, die du nie vergißt?
Где свет и где тени, которые ты никогда не забудешь?
Wo ist die große Stadt,
Где тот большой город,
Die dein zuhause ist, in der dir keine Sonne scheint?
Который твой дом, где для тебя не светит солнце?
Schwarze Augen, schwarze Haut und ein Herz, das weint
Черные глаза, черная кожа и сердце, которое плачет.
Doch du kannst all das vergessen, wenn Musik erklingt
Но ты можешь все это забыть, когда звучит музыка,
Wenn du tanzt und wenn du lachst und alles mit dir singt
Когда ты танцуешь и смеешься, и все поют вместе с тобой.
Dann fragst du nicht nach dem Warum, vergißt den Schmerz der Nacht
Тогда ты не спрашиваешь "почему", забываешь боль ночи.
Schwarze Augen, schwarze Haut und doch ein Herz, das lacht
Черные глаза, черная кожа, и все же сердце, которое смеется.
Ja ihr Menschen, ihr macht ihn froh, denn ihr hört ihn an
Да, люди, вы делаете ее счастливой, потому что вы слушаете ее,
Viele Freunde, denen Freude er nun schenken kann
Многим друзьям она теперь может дарить радость.
Doch wenn der Vorhang fällt, was bleibt von seiner Welt
Но когда занавес падает, что остается от ее мира,
Wenn kein Licht mehr auf ihn scheint?
Когда на нее больше не светит свет?
Schwarze Augen, schwarze Haut und ein Herz, das weint
Черные глаза, черная кожа и сердце, которое плачет.
Schwarze Augen, schwarze Haut und ein Herz, das weint
Черные глаза, черная кожа и сердце, которое плачет.





Writer(s): udo jürgens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.