Paroles et traduction Udo Jürgens - Solange du mich willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solange du mich willst
As Long As You Want Me
Ich
bin
die
Nacht,
I
am
the
night,
Die
deine
Not
versteckt.
That
hides
your
distress.
Ich
bin
der
Tag,
I
am
the
day,
Der
deinen
Mut
erweckt.
That
awakens
your
courage.
Ich
bin
das
Echo
I
am
the
echo
Deiner
Sicherheit,
Of
your
confidence,
Bin
die
Begeisterung,
Am
the
enthusiasm,
Die
deinen
Zorn
verzeiht.
That
forgives
your
anger.
Ich
bin
der
Mond,
der
deine
Träume
nachts
bewacht,
I
am
the
moon,
that
watches
over
your
dreams
at
night,
Ein
Teil
des
Lichts,
das
keine
Schatten
möglich
macht.
A
part
of
the
light,
that
makes
no
shadows
possible.
Du
bist
der
Weg
You
are
the
way
Und
Ursprung
jeden
Ziels,
And
the
origin
of
every
goal,
Ich
wär'
gern
alles,
I
would
like
to
be
everything,
Wirklich
alles
-
Really
everything
-
Solange
du
mich
willst...
As
long
as
you
want
me...
Solange
du
mich
willst,
As
long
as
you
want
me,
Solange
du
mich
magst.
As
long
as
you
like
me.
Wo
immer
du
auch
bist,
Wherever
you
are,
Solange
du
es
fühlst,
As
long
as
you
feel
it,
Solange
du
mich
willst.
As
long
as
you
want
me.
Solange
du
mich
willst,
As
long
as
you
want
me,
Solange
du
es
wagst.
As
long
as
you
dare.
Solange
du
es
fühlst,
As
long
as
you
feel
it,
Wonach
du
immer
fragst,
What
you
always
ask
for,
Solange
du
mich
willst.
As
long
as
you
want
me.
Ich
bin
das
Meer,
I
am
the
sea,
In
dem
dein
Schmerz
versinkt.
In
which
your
pain
sinks.
Ich
bin
die
Farbe,
I
am
the
color,
Die
dir
ein
Lachen
schminkt.
That
paints
a
smile
on
your
face.
Ich
bin
der
Berg,
I
am
the
mountain,
Der
deine
Scheu
versteckt.
That
hides
your
shyness.
Ich
bin
der
Kuß,
I
am
the
kiss,
Der
deine
Wunden
leckt.
That
licks
your
wounds.
Ich
bin
dein
Zufluchtsort,
an
dem
du
wieder
spielst,
I
am
your
sanctuary,
where
you
play
again,
Das
Widerwort,
mit
dem
du
auf
das
Schweigen
zielst.
The
retort,
with
which
you
aim
at
the
silence.
Du
bist
mein
Weg,
You
are
my
way,
Weil
du
das
Leben
fühlst.
Because
you
feel
life.
Ich
wär'
gern
alles,
I
would
like
to
be
everything,
Wirklich
alles
-
Really
everything
-
Solange
du
mich
willst...
As
long
as
you
want
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Christen, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.