Udo Jürgens - Solange du mich willst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Solange du mich willst




Solange du mich willst
Пока ты меня хочешь
Ich bin die Nacht,
Я ночь,
Die deine Not versteckt.
Что скрывает твою боль.
Ich bin der Tag,
Я день,
Der deinen Mut erweckt.
Что пробуждает твою смелость.
Ich bin das Echo
Я эхо
Deiner Sicherheit,
Твоей уверенности,
Bin die Begeisterung,
Я восторг,
Die deinen Zorn verzeiht.
Который прощает твой гнев.
Ich bin der Mond, der deine Träume nachts bewacht,
Я луна, что охраняет твои сны по ночам,
Ein Teil des Lichts, das keine Schatten möglich macht.
Часть света, что не оставляет места теням.
Du bist der Weg
Ты путь
Und Ursprung jeden Ziels,
И начало каждой цели,
Ich wär' gern alles,
Я хотел бы быть всем,
Wirklich alles -
Действительно всем
Solange du mich willst...
Пока ты меня хочешь...
Solange du mich willst,
Пока ты меня хочешь,
Solange du mich magst.
Пока я тебе нравлюсь.
Wo immer du auch bist,
Где бы ты ни была,
Solange du es fühlst,
Пока ты это чувствуешь,
Solange du mich willst.
Пока ты меня хочешь.
Solange du mich willst,
Пока ты меня хочешь,
Solange du es wagst.
Пока ты на это решаешься.
Solange du es fühlst,
Пока ты это чувствуешь,
Wonach du immer fragst,
О чём бы ты ни спрашивала,
Solange du mich willst.
Пока ты меня хочешь.
Ich bin das Meer,
Я море,
In dem dein Schmerz versinkt.
В котором тонет твоя боль.
Ich bin die Farbe,
Я цвет,
Die dir ein Lachen schminkt.
Что рисует тебе улыбку.
Ich bin der Berg,
Я гора,
Der deine Scheu versteckt.
Что скрывает твою робость.
Ich bin der Kuß,
Я поцелуй,
Der deine Wunden leckt.
Что залечивает твои раны.
Ich bin dein Zufluchtsort, an dem du wieder spielst,
Я твое убежище, где ты снова играешь,
Das Widerwort, mit dem du auf das Schweigen zielst.
Возражение, с которым ты нацеливаешься на молчание.
Du bist mein Weg,
Ты мой путь,
Weil du das Leben fühlst.
Потому что ты чувствуешь жизнь.
Ich wär' gern alles,
Я хотел бы быть всем,
Wirklich alles -
Действительно всем
Solange du mich willst...
Пока ты меня хочешь...





Writer(s): Thomas Christen, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.