Paroles et traduction Udo Jürgens - Sommer in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommer in Berlin
Summer in Berlin
Wir
bummeln
über'n
Ku'damm,
We
stroll
along
the
Ku'damm,
Und
dein
Kleid
gefährdet
And
your
dress
is
a
serious
Schwer
den
Verkehr
- Ja!
Traffic
hazard
- Yes!
Und
die
Typen
in
den
Porsches
And
the
guys
in
the
Porsches
Sehen
ziemlich
fertig
Look
quite
dazed
Hinter
uns
her...
- Oh!
Following
us...
- Oh!
Denn
du
bist
die
Diva,
Because
you're
a
diva,
Und
fröhliche
Göre
zugleich,
And
a
cheerful
girl
at
the
same
time,
Und
in
deinen
Haaren,
And
in
your
hair,
Da
fängt
sich
die
Sonne
so
weich...
The
sun
gets
caught
so
softly...
Berliner
Luft
wie
Prosecco,
Berlin
air
like
Prosecco,
Und
ich
ahne
schon
And
I
already
sense
Die
Sünde
in
spe
- Oh!
The
sin
in
the
making
- Oh!
Auf'm
Reichstag
steppt
der
Adler,
On
the
Reichstag
the
eagle
struts,
Und
wir
leben
auf
And
we're
living
it
up
Im
Straßencafé...
- Ja!
In
the
street
café...
- Yes!
Die
Stadt
zeigt
Gefühle,
The
city
shows
its
feelings,
Und
der
Himmel
zeigt
And
the
sky
shows
Himmlisches
Blau,
Heavenly
blue,
Und
ich
zeig'
es
allen,
And
I
show
everyone,
Mit
so
einer
himmlischen
Frau...
With
such
a
heavenly
woman...
Sommer
in
Berlin,
Summer
in
Berlin,
Und
wir
beide
mittendrin,
And
the
two
of
us
right
in
the
middle,
In
den
Straßen,
die
vor
Licht
In
the
streets
that
glow
Und
vor
Leben
glüh'n...
With
light
and
life...
Sommer
in
Berlin,
Summer
in
Berlin,
Und
wir
atmen
Liebe
ein,
And
we
breathe
in
love,
Und
wir
träumen,
all
das
And
we
dream
that
all
of
this
Könnte
für
immer
sein...
Could
last
forever...
Sommer
in
erlin!
Summer
in
Berlin!
Nach
dem
Theater
des
Westens,
After
the
Theater
des
Westens,
Die
Paris-Bar
hat
sicher
The
Paris
Bar
is
surely
Noch
auf...
- Oh!
Still
open...
- Oh!
Und
der
Drink
schmeckt
nach
mehr,
And
the
drink
tastes
like
more,
Ja,
die
Nacht
hat
einen
Yes,
the
night
has
a
Herrlichen
Lauf...
- Oh!
Wonderful
flow...
- Oh!
Und
wir
freuen
uns
auf
morgen,
And
we
look
forward
to
tomorrow,
Wenn
wir
uns
zum
Wannsee
verzieh'n,
When
we
escape
to
Wannsee,
Doch
jetzt
geh'n
wir
zu
mir,
But
now
we're
going
to
my
place,
Denn
heut'
Nacht
ist
was
los
in
Berlin...
Because
tonight
there's
something
happening
in
Berlin...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.