Udo Jürgens - Sommer in Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Sommer in Berlin




Sommer in Berlin
Summer in Berlin
Wir bummeln über'n Ku'damm,
We stroll along the Ku'damm,
Und dein Kleid gefährdet
And your dress is a serious
Schwer den Verkehr - Ja!
Traffic hazard - Yes!
Und die Typen in den Porsches
And the guys in the Porsches
Sehen ziemlich fertig
Look quite dazed
Hinter uns her... - Oh!
Following us... - Oh!
Denn du bist die Diva,
Because you're a diva,
Und fröhliche Göre zugleich,
And a cheerful girl at the same time,
Und in deinen Haaren,
And in your hair,
Da fängt sich die Sonne so weich...
The sun gets caught so softly...
Berliner Luft wie Prosecco,
Berlin air like Prosecco,
Und ich ahne schon
And I already sense
Die Sünde in spe - Oh!
The sin in the making - Oh!
Auf'm Reichstag steppt der Adler,
On the Reichstag the eagle struts,
Und wir leben auf
And we're living it up
Im Straßencafé... - Ja!
In the street café... - Yes!
Die Stadt zeigt Gefühle,
The city shows its feelings,
Und der Himmel zeigt
And the sky shows
Himmlisches Blau,
Heavenly blue,
Und ich zeig' es allen,
And I show everyone,
Mit so einer himmlischen Frau...
With such a heavenly woman...
Sommer in Berlin,
Summer in Berlin,
Und wir beide mittendrin,
And the two of us right in the middle,
In den Straßen, die vor Licht
In the streets that glow
Und vor Leben glüh'n...
With light and life...
Sommer in Berlin,
Summer in Berlin,
Und wir atmen Liebe ein,
And we breathe in love,
Und wir träumen, all das
And we dream that all of this
Könnte für immer sein...
Could last forever...
Sommer in erlin!
Summer in Berlin!
Nach dem Theater des Westens,
After the Theater des Westens,
Die Paris-Bar hat sicher
The Paris Bar is surely
Noch auf... - Oh!
Still open... - Oh!
Und der Drink schmeckt nach mehr,
And the drink tastes like more,
Ja, die Nacht hat einen
Yes, the night has a
Herrlichen Lauf... - Oh!
Wonderful flow... - Oh!
Und wir freuen uns auf morgen,
And we look forward to tomorrow,
Wenn wir uns zum Wannsee verzieh'n,
When we escape to Wannsee,
Doch jetzt geh'n wir zu mir,
But now we're going to my place,
Denn heut' Nacht ist was los in Berlin...
Because tonight there's something happening in Berlin...
Refrain
Chorus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.