Udo Jürgens - Sommertraum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Sommertraum




Sommertraum
Summer dream
Es war ein Sommertraum,
It was a summer dream,
Wieder ein Sommertraum.
Another summer dream.
Der mir die Blume gab,
The one who gave me the flower,
Die er mir wieder nahm.
The one who took it back from me.
Wie der Septemberwind
Like the September wind
Jedem Baum die Blätter nimmt,
Takes the leaves from every tree,
Nahm er auch meinen Traum,
He also took my dream,
Diesen Sommertraum.
This summer dream.
Ich seh noch heut die zärtliche Hand.
I still see the tender hand today.
Sie schrieb die Worte in den Sand:
She wrote the words in the sand:
Daß unsere Liebe ewig besteht,
That our love will last forever,
Doch dann kam der Wind
But then came the wind
Und hat uns diesen Traum verweht.
And blew away this dream from us.
Wie der Septemberwind
Like the September wind
Jedem Baum die Blätter nimmt,
Takes the leaves from every tree,
Nahm er auch meinen Traum,
He also took my dream,
Diesen Sommertraum.
This summer dream.
Daß unsere Liebe ewig besteht,
That our love will last forever,
Doch dann kam der Wind
But then came the wind
Und hat uns diesen Traum verweht.
And blew away this dream from us.
Wie der Septemberwind
Like the September wind
Jeden Baum die Blätter nimmt,
Takes the leaves from every tree,
Nahm er auch meinen Traum,
He also took my dream,
Diesen Sommertraum.
This summer dream.





Writer(s): Udo Juergens, Konrad Fuchsberger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.