Udo Jürgens - Still, still, still - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Still, still, still




Still, still, still
Still, still, still
Ein Jahr vorbei,
A year gone by,
Ein Jahr so grell,
A year so bright,
Ein Jahr so laut
A year so loud
Und viel zu schnell.
And much too fast.
Ich komm' nach Haus',
I come home,
Und du bist da,
And you are there,
Und Frieden wird,
And peace will be,
Wo Unrast war...
Where restlessness was...
Still - Still - Still, nur Liebe und Gefühl...
Still - Still - Still, only love and feeling...
Einfach nur Geborgenheit
Simply security
In der Weihnachtszeit...
In the Christmas season...
Still - Still - ohne Ehrgeiz, ohne Ziel,
Still - Still - without ambition, without goal,
Einfach nur noch Zweisamkeit
Simply only togetherness
Und deine Zärtlichkeit...
And your tenderness...
Ein neues Jahr,
A new year,
Das steht ins Haus,
That is approaching,
Und keiner weiss:
And no one knows:
Was wird daraus.
What will come of it.
Du gibst mir Kraft,
You give me strength,
Es anzugeh'n,
To start it,
Zu kämpfen und
To fight and
Zu übersteh'n.
To endure.
Still - Still - Still, nur Liebe und Gefühl...
Still - Still - Still, only love and feeling...
Einfach nur Geborgenheit
Simply security
In der Weihnachtszeit...
In the Christmas season...
Still - Still - ohne Ehrgeiz, ohne Ziel,
Still - Still - without ambition, without goal,
Einfach nur noch Zweisamkeit
Simply only togetherness
Und deine Zärtlichkeit...
And your tenderness...
Und morgen, wenn ich gehen muss,
And tomorrow, when I have to go,
Wirst du schlafen wie ein Kind.
You will sleep like a child.
Es sind viel zu viele Tage,
There are far too many days,
Die wir nicht zusammen sind...
That we are not together...
Still - Still - Still, nur Liebe und Gefühl...
Still - Still - Still, only love and feeling...
Einfach nur Geborgenheit
Simply security
In der Weihnachtszeit...
In the Christmas season...
Still - Still - ohne Ehrgeiz, ohne Ziel,
Still - Still - without ambition, without goal,
Einfach nur noch Zweisamkeit
Simply only togetherness
Und deine Zärtlichkeit...
And your tenderness...





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.