Udo Jürgens - Stille Nacht, heilige Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Stille Nacht, heilige Nacht




Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Все спит, одиноко бодрствует
Nur das traute hochheilige Paar.
Только это доверяла высокородная пара.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Мальчик-держатель в вьющихся волосах,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Спи в небесном упокоении!
Schlaf in himmlischer Ruh!
Спи в небесном упокоении!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Hirten erst kundgemacht
Пастухов только что открыл
Durch der Engel Halleluja,
Через ангела Аллилуйя,
Tönt es laut von fern und nah:
Он громко звучит издалека и близко:
Christ, der Retter ist da!
Господи, Спаситель здесь!
Christ, der Retter ist da!
Господи, Спаситель здесь!
Stille Nacht, Heilige Nacht!
Тихая ночь, Святая ночь!
Gottes Sohn, oh, wie lacht
Сын Божий, о, как смеется
Lieb′ aus deinem göttlichen Mund,
Люби из твоих божественных уст,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Там нас бьет спасительный час,
Christ, in deiner Geburt!
Христе, в твоем рождении!
Christ, in deiner Geburt!
Христе, в твоем рождении!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Die der Welt Heil gebracht
Которые принесли миру спасение
Aus des Himmels goldenen Höh'n
С небес золотое небо
Uns der Gnade Fülle lässt seh′n:
Нас полнота благодати дает нам видеть:
Christ, in deiner Geburt!
Христе, в твоем рождении!
Christ, in deiner Geburt!
Христе, в твоем рождении!





Writer(s): Franz Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.