Udo Jürgens - Stille Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Stille Nacht




Stille Nacht
Silent Night
Mit dir zu leben ist nicht möglich.
To live with you is impossible.
Mich von dir trennen kann ich nicht.
To part with you I cannot.
Das Warten ist oft kaum erträglich.
The waiting is often barely bearable.
Das Glück ist ein Augenblick.
Happiness is a moment.
Erst hast du geweint in meinen Armen,
First you cried in my arms,
Dann auf einmal bewachst du meinen Schlaf.
Then suddenly you watch over my sleep.
Die Nacht ein Wunder.
The night a miracle.
Wir - unendlich nah.
We - infinitely close.
Stille Nacht - Stille Nacht
Silent Night - Silent Night
Im Dunkeln sind die Träume wahr.
In the dark, dreams come true.
Stille Nacht - Stille Nacht
Silent Night - Silent Night
Die Wirklichkeit
The reality
Versinkt im Meer
Sinks into the sea
Der Stillen Nacht
Of the Silent Night
Am Anfang wollten wir uns wehren.
In the beginning, we wanted to resist.
Jetzt wollen wir uns nicht verlieren,
Now we do not want to lose each other.
Wenn wir uns auch niemals ganz gehören.
Even if we never belong completely to each other.
Das Glück ist ein Augenblick.
Happiness is a moment.
Ich will nicht mehr an morgen denken.
I don't want to think about tomorrow anymore.
Hautnah nur deine Wärme spür'n.
Close to your skin, only feeling your warmth.
Für ein paar Stunden
For a few hours
Mehr - als dich berühr'n.
More - than touching you.
Stille Nacht - Stille Nacht...
Silent Night - Silent Night...





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.