Udo Jürgens - Traumschiff - Vocal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Traumschiff - Vocal




Traumschiff - Vocal
Корабль мечты - Вокал
Komm wir segeln hinaus,
Пойдем, поплывем мы,
Bis ans Ende der Welt,
До края земли,
Keine Macht hindert uns mehr daran.
Никакая сила нас больше не остановит.
Denn der Glaube an uns,
Ведь вера в нас,
Er wird nie untergehen,
Она никогда не угаснет,
Weil man Träume nicht aufhalten kann.
Потому что мечты нельзя остановить.
Unsere Hoffnung wird glühn und lodern im Wind,
Наша надежда будет пылать и сиять на ветру,
Unsere Sorgen zerschellen am Strand.
Наши печали разобьются о берег.
Solange Sehnsucht nach Liebe,
Пока тоска по любви,
Die Wege bestimmt,
Определяет пути,
Reicht das Leben uns immer die Hand
Жизнь всегда будет протягивать нам руку.
Komm und steig ein
Пойдем, поднимись на борт,
Komm und steig ein
Пойдем, поднимись на борт,
Komm und steig ein
Пойдем, поднимись на борт,
Folg dem Wind und den Wellen,
Следуй за ветром и волнами,
Zu den Ufern des Lebens,
К берегам жизни,
Am Horizont fängt es erst an.
На горизонте все только начинается.
Wo der Himmel ins Meer fällt,
Там, где небо сливается с морем,
Suchst Du Schatten vergebens.
Ты тщетно будешь искать тени.
Solang man nie den Mut verliert,
Пока мы не теряем мужества,
Gibt es ein Traumschiff,
Существует корабль мечты,
Dass uns ins Morgen führt.
Который ведет нас в завтра.
Unsre Freiheit ist so,
Наша свобода такая же,
Wie die Wolken im Wind,
Как облака на ветру,
Unantastbar auf ewige Zeit.
Неприкосновенная на вечные времена.
Wenn die Liebe erwacht,
Когда любовь просыпается,
Mit der Alles beginnt,
С которой все начинается,
Sind wir beide zu Allem bereit.
Мы оба готовы ко всему.
Wenn die Nacht sich ergiebt
Когда ночь отступает,
Und die Dunkelheit geht,
И тьма уходит,
Wird die Sonne die Wünsche befrein.
Солнце освободит желания.
Komm und steig ein
Пойдем, поднимись на борт,
Komm und steig ein
Пойдем, поднимись на борт,
Folg dem Wind und den Wellen,
Следуй за ветром и волнами,
Zu den Ufern des Lebens,
К берегам жизни,
Am Horizont fängt es erst an.
На горизонте все только начинается.
Wo der Himmel ins Meer fällt,
Там, где небо сливается с морем,
Suchst Du Schatten vergebens.
Ты тщетно будешь искать тени.
Solang man nie den Mut verliert,
Пока мы не теряем мужества,
Gibt es ein Traumschiff,
Существует корабль мечты,
Dass uns ins Morgen führt,
Который ведет нас в завтра,
Gibt es ein Traumschiff,
Существует корабль мечты,
Dass uns ins Morgen führt.
Который ведет нас в завтра.





Writer(s): Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.