Paroles et traduction Udo Jürgens - Traumtänzer
Ich
möchte
Glück
verspüren
und
versprühen
I
want
to
feel
and
spread
happiness
Mit
jedem
Wort,
mit
jeder
Melodie
With
every
word,
with
every
melody
Und
in
verwunschnen
Zaubergärten
blühen
And
blossom
in
enchanted
magic
gardens
Die
blauen
Blumen
meiner
Phantasie.
The
blue
flowers
of
my
imagination.
Ich
möchte
wie
der
Wind
die
Wolken
jagen
I
want
to
chase
the
clouds
like
the
wind
Bin
überall
und
nirgendwo
zuhaus
I'm
everywhere
and
nowhere
home
Wo
meine
Purzelbäume
Wurzeln
schlagen
Where
my
somersaults
take
root
Reiss
ich
sie
schweren
Herzens
wieder
aus.
I
tear
them
out
with
a
heavy
heart.
Ich
kann
im
Traum
die
Beatles
überbeaten
I
can
beat
the
Beatles
in
my
dreams
Mein
Herz
ist
heiss,
mein
Hirn
ist
hirnverbrannt
My
heart
is
hot,
my
brain
is
fried
Mit
Charlie
Chaplin
und
mit
Buster
Keaton
With
Charlie
Chaplin
and
Buster
Keaton
Bin
ich
in
meinen
Träumen
nah
verwandt
I'm
closely
related
to
my
dreams
Und
könnt
ich
mir
noch
zwei
Verwandte
wählen
And
if
I
could
choose
two
more
relatives
Dann
fiele
mir
die
Wahl
bestimmt
nicht
schwer
Then
the
choice
would
definitely
not
be
difficult
Denn
alle
Stimmen,
die
ich
habe
zählen
Because
all
the
voices
I
have
count
Für
Frank
Sinatra
und
für
Fred
Astaire.
For
Frank
Sinatra
and
Fred
Astaire.
Ich
bin
in
eine
Welt
hineingeboren,
I
was
born
into
a
world,
Die
einem
grossen
Trümmerhaufen
glich.
Which
resembled
a
large
pile
of
rubble.
Der
Teufel
hat
sein
Spiel
noch
nicht
verloren,
The
devil
has
not
lost
his
game
yet,
Doch
wenn
er
es
gewinnt,
dann
ohne
mich
But
if
he
wins
it,
then
without
me
Ein
Traumtänzer,
A
dreamer,
Traumtänzer
bin
ich.
I'm
a
dreamer.
Ich
möcht
die
Bilder
von
Van
Gogh
vertonen
I
would
like
to
set
Van
Gogh's
paintings
to
music
Die
Roggenfelder,
die
in
Flammen
stehn
The
rye
fields
that
are
ablaze
Das
grosse
Spinnrad
meiner
Illusionen
The
large
spinning
wheel
of
my
illusions
Wird
nie
im
Leben
aufhörn
sich
zu
drehn.
Will
never
stop
turning
in
life.
Ich
will
Dich
streicheln
wie
der
Wind
I
want
to
caress
you
like
the
wind
Die
Weizenfelder
The
wheat
fields
Denn
seine
Melodie
braucht
keinen
Text
Because
its
melody
needs
no
text
Will
mit
dir
Pilze
suchen
gehn
durch
Wälder
I
want
to
go
mushroom
hunting
with
you
through
forests
In
denen
niemals
ein
Atompilz
wächst.
In
which
an
atomic
mushroom
never
grows.
Ich
glaub
nicht
an
Millionen
Megatonnen
I
don't
believe
in
millions
of
megatons
Und
an
den
letzten
grossen
Sonnenstich
And
in
the
last
great
sunstroke
Der
Teufel
hat
sein
Spiel
noch
nicht
gewonnen
The
devil
has
not
yet
won
his
game
Denn
quer
durch
seine
Rechnung
geht
mein
Strich.
Because
my
line
goes
right
through
his
calculation.
Ein
Traumtänzer,
A
dreamer,
Traumtänzer
bin
ich.
I'm
a
dreamer.
Ich
glaube
noch
an
das
Gute
in
uns
allen
I
still
believe
in
the
good
in
all
of
us
Und
darin
bin
ich
unverbesserlich
And
in
that
I
am
incorrigible
Ich
glaub
wir
lassen
alle
Waffen
fallen
I
believe
we
will
drop
all
weapons
Und
unsre
ganze
Welt
entrüstet
sich.
And
our
whole
world
is
outraged.
Ein
Traumtänzer,
A
dreamer,
Traumtänzer
bin
ich.
I'm
a
dreamer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.