Udo Jürgens - Traumtänzer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Traumtänzer




Traumtänzer
Dream Dancer
Ich möchte Glück verspüren und versprühen
I want to feel and spread happiness
Mit jedem Wort, mit jeder Melodie
With every word, with every melody
Und in verwunschnen Zaubergärten blühen
And blossom in enchanted magic gardens
Die blauen Blumen meiner Phantasie.
The blue flowers of my imagination.
Ich möchte wie der Wind die Wolken jagen
I want to chase the clouds like the wind
Bin überall und nirgendwo zuhaus
I'm everywhere and nowhere home
Wo meine Purzelbäume Wurzeln schlagen
Where my somersaults take root
Reiss ich sie schweren Herzens wieder aus.
I tear them out with a heavy heart.
Ich kann im Traum die Beatles überbeaten
I can beat the Beatles in my dreams
Mein Herz ist heiss, mein Hirn ist hirnverbrannt
My heart is hot, my brain is fried
Mit Charlie Chaplin und mit Buster Keaton
With Charlie Chaplin and Buster Keaton
Bin ich in meinen Träumen nah verwandt
I'm closely related to my dreams
Und könnt ich mir noch zwei Verwandte wählen
And if I could choose two more relatives
Dann fiele mir die Wahl bestimmt nicht schwer
Then the choice would definitely not be difficult
Denn alle Stimmen, die ich habe zählen
Because all the voices I have count
Für Frank Sinatra und für Fred Astaire.
For Frank Sinatra and Fred Astaire.
Ich bin in eine Welt hineingeboren,
I was born into a world,
Die einem grossen Trümmerhaufen glich.
Which resembled a large pile of rubble.
Der Teufel hat sein Spiel noch nicht verloren,
The devil has not lost his game yet,
Doch wenn er es gewinnt, dann ohne mich
But if he wins it, then without me
Ein Traumtänzer,
A dreamer,
Traumtänzer,
dreamer,
Traumtänzer bin ich.
I'm a dreamer.
Ich möcht die Bilder von Van Gogh vertonen
I would like to set Van Gogh's paintings to music
Die Roggenfelder, die in Flammen stehn
The rye fields that are ablaze
Das grosse Spinnrad meiner Illusionen
The large spinning wheel of my illusions
Wird nie im Leben aufhörn sich zu drehn.
Will never stop turning in life.
Ich will Dich streicheln wie der Wind
I want to caress you like the wind
Die Weizenfelder
The wheat fields
Denn seine Melodie braucht keinen Text
Because its melody needs no text
Will mit dir Pilze suchen gehn durch Wälder
I want to go mushroom hunting with you through forests
In denen niemals ein Atompilz wächst.
In which an atomic mushroom never grows.
Ich glaub nicht an Millionen Megatonnen
I don't believe in millions of megatons
Und an den letzten grossen Sonnenstich
And in the last great sunstroke
Der Teufel hat sein Spiel noch nicht gewonnen
The devil has not yet won his game
Denn quer durch seine Rechnung geht mein Strich.
Because my line goes right through his calculation.
Ein Traumtänzer,
A dreamer,
Traumtänzer,
dreamer,
Traumtänzer bin ich.
I'm a dreamer.
Ich glaube noch an das Gute in uns allen
I still believe in the good in all of us
Und darin bin ich unverbesserlich
And in that I am incorrigible
Ich glaub wir lassen alle Waffen fallen
I believe we will drop all weapons
Und unsre ganze Welt entrüstet sich.
And our whole world is outraged.
Ein Traumtänzer,
A dreamer,
Traumtänzer,
dreamer,
Traumtänzer bin ich.
I'm a dreamer.





Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.