Paroles et traduction Udo Jürgens - Unabänderlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
lauer
Luft
flattern
die
Tauben,
В
теплом
воздухе
порхают
голуби,
Wir
bemerken
sie
nicht.
Мы
их
не
замечаем.
Die
Erde
gibt
uns
ihre
Wärme,
Земля
дарит
нам
свое
тепло,
Doch
wir
fühlen
sie
nicht.
Но
мы
его
не
чувствуем.
Was
auch
immer
wir
sehen,
Что
бы
мы
ни
видели,
Wir
sehn
nur
uns
und
sagen
du.
Мы
видим
только
друг
друга
и
говорим
"ты".
Wohin
auch
immer
wir
gehen,
Куда
бы
мы
ни
шли,
Wir
gehen
aufeinander
zu.
Мы
идем
навстречу
друг
другу.
Es
fliegen
Wolken
dahin,
Плывут
облака,
Bäume
wechseln
ihr
Laub.
Деревья
меняют
листву.
Was
Verlust
schien,
wird
wieder
Gewinn,
То,
что
казалось
потерей,
снова
становится
приобретением,
Blätter
werden
zu
Staub.
Листья
превращаются
в
пыль.
Doch
all
das
kümmert
uns
nicht.
Но
все
это
нас
не
волнует.
Als
ich
zum
ersten
Mal
dich
sah,
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
Da
sagte
alles
in
mir
'ja'.
Все
во
мне
сказало
"да".
Da
wußte
ich,
es
ist
geschehen
–
Тогда
я
понял,
что
это
случилось
–
Unabänderlich.
Неизменно.
Erst
dann
fing
alles
für
mich
an,
Только
тогда
для
меня
началось
все,
Was
ich
als
Glück
erdenken
kann.
Что
я
могу
представить
себе
как
счастье.
Die
Welt
sind
wir,
so
soll
es
sein
–
Мы
– целый
мир,
так
тому
и
быть
–
Unabänderlich.
Неизменно.
Was
andere
sagen,
Что
говорят
другие,
Wenn
sie
auch
lächeln,
Даже
если
они
улыбаются,
Nimm
es
ruhig
in
Kauf.
Прими
это
спокойно.
Was
kann
uns
hindern,
Что
может
нам
помешать,
Wer
kann
das
ändern,
Кто
может
это
изменить,
Gar
nichts
hält
uns
auf.
Ничто
нас
не
остановит.
Denn
alles
sagte
in
mir
'ja',
Ведь
все
во
мне
сказало
"да",
Als
ich
zum
ersten
Mal
dich
sah.
Когда
я
впервые
увидел
тебя.
Da
wußte
ich,
es
ist
geschehen
–
Тогда
я
понял,
что
это
случилось
–
Unabänderlich,
Неизменно,
Unabänderlich.
Неизменно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Hans Hellmut Kirst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.