Udo Jürgens - Und dabei könnt' sie meine Tochter sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Und dabei könnt' sie meine Tochter sein




Sie laechelt zaertlich und spricht dabei mit ihren Augen.
Она нежно смеется и при этом говорит одними глазами.
Ihr ungeschminktes Gesicht
Ее неприкрашенное лицо
Es ist auf eigne Weise schoen.
Это прекрасно по-своему.
Die Jugend haengt wie ein Duft in ihrem offnen Haar.
Молодость ощущается в твоих распущенных волосах, как аромат.
Ich werde nicht muede
Я не буду медлить
Sie nur anzusehn.
Просто смотреть на нее.
Sie traegt Pullover
Она носит свитера
Dazu Blue-Jeans fast wie ein Junge.
К тому же в синих джинсах почти как у мальчика.
Und dabei kann doch ein jeder sehn
И при этом каждый может видеть
Sie ist laengst eine frau.
Она давно уже женщина.
Ganz unbefangen bewegt sie sich und kommt mir nah.
Совершенно невозмутимая, она отодвигается и подходит ко мне вплотную.
Sie hat mich bezaubert und weiss es genau.
Она очаровала меня, и я это точно знаю.
Und dabei koennt' sie meine Tochter sein
И при этом она может быть моей дочерью
Eine Rose
роза
Die erst viel spaeter blueht.
Которая истекает кровью гораздо позже.
In ihrem Leben mag es Fruehling sein
В твоей жизни может быть весна
Und wer weiss
И кто знает
Wie lang ich sie halten kann.
Как долго я смогу их удерживать.
Sie wird gehn wie ein Tag im Mai.
Она пройдет, как майский день.
Sie redet kaum
Она почти не разговаривает
Denn sie moechte nicht was Falsches sagen.
Потому что она не хотела сказать ничего плохого.
Doch sie hat Hunger
Но она голодна
Auf alles das
На все, что
Was man das Leben nennt.
То, что называют жизнью.
Wenn sie verliebt ist
Когда она влюблена
Dann auch ein wenig in sich selbst.
Потом тоже немного пришел в себя.
Sie kennt nicht das Feuer
Она не знает огня
Das mich fast verbrennt.
Это почти сжигает меня.
Und dabei koennt' sie meine Tochter sein
И при этом она может быть моей дочерью
Eine Rose
роза
Die erst viel spaeter blueht.
Которая истекает кровью гораздо позже.
In ihrem Leben mag es Fruehling sein
В твоей жизни может быть весна
Und wer weiss
И кто знает
Wie lang ich sie halten kann.
Как долго я смогу их удерживать.
Sie wird gehn wie ein Tag im Mai.
Она пройдет, как майский день.





Writer(s): Udo Juergens, Michael Kunze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.