Udo Jürgens - Verdammt in alle Einsamkeit (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Verdammt in alle Einsamkeit (live)




Du bist frei - endlich frei
Ты свободен - наконец-то свободен
Und nun stehst du - an der Bar
А теперь ты стоишь - в баре
Mit dem Glas Champagner in der Hand
С бокалом шампанского в руке
Und du wärst - jetzt so gern
И ты был бы так рад - сейчас
Schwerelos - vor Glück gewesen
Невесомый - был от счастья
Doch du fühlst dich wie im Niemandsland
Но ты чувствуешь себя как на ничейной земле
Du bist frei - endlich frei
Ты свободен - наконец-то свободен
Ungebunden - statt geborgen
Несвязанный - вместо спасенного
Und es kostet einen hohen Preis
И это стоит высокой цены
Niemand wärmt - dich bei Nacht
Никто не согревает - тебя ночью
Niemand sagt - "Hallo" am Morgen
Никто не говорит - "Привет" утром
Und die Stille ist so kalt wie Eis
И тишина такая же холодная, как лед
Du bist frei - endlich frei
Ты свободен - наконец-то свободен
Aber du bist nicht befreit
Но ты не освобожден
Du bist nur verdammt in alle Einsamkeit
Ты просто обречен на все одиночество
Du bist frei - endlich frei
Ты свободен - наконец-то свободен
Wolltest ganz - allein zum Himmel
Хотел совсем - совсем один попасть на небеса
Doch nun ist der Weg nochmal so weit
Но теперь путь снова так далек
Du bist frei - endlich frei
Ты свободен - наконец-то свободен
Regennass - und kalt die Strassen
Мокрые от дождя и холодные улицы
Und kommst heim wie ein verglühter Stern
И возвращайся домой, как погасшая звезда
Und da liegst - du dann wach
А там лежишь - ты тогда очнешься
Stundenlang - und gottverlassen
Часами - и дай бог
Und kannst nur den eig'nen Atem hör'n
И можешь слышать только собственное дыхание
Du bist frei - endlich frei
Ты свободен - наконец-то свободен
Und du hast es längst bereut
И ты давно об этом пожалел
So verdammt zu sein in alle Einsamkeit
Так что будь я проклят во всем одиночестве
Und du wünschst - dir so sehr
И ты желаешь - тебе так сильно
Daß die Tage - wiederkehren
Что дни - повторятся
Als dir jemand Nähe gab und Zeit
Когда кто-то дал тебе близость и время
Du bist frei - endlich frei
Ты свободен - наконец-то свободен
Und die Freiheit - heißt in Wahrheit
А свобода - значит, по правде говоря
Verdammt zu sein in alle Einsamkeit
Будь он проклят во всем одиночестве





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.