Udo Jürgens - Verloren in mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Verloren in mir




Verloren in mir,
Потерянный во мне,
Ganz selbstvergessen.
Совсем о себе забыть.
Verwegene Träume
Смелые мечты
Im Rausch der Musik.
В шуме музыки.
Die Grenzen gesprengt,
Границы взорваны,
Weg mit den Fesseln.
Убирайся с кандалами.
In magischen Quellen
В магических источниках
Bricht bunt sich das Licht.
Вспыхивает разноцветный свет.
Mit bebender Seele
С трепещущей душой
Unendlichkeit spüren.
Чувствовать бесконечность.
Die Sterne umarmen,
Обнимая звезды,
Ein Prickeln tief drin.
Покалывание глубоко внутри.
Will jenseits der Zeiten
Хочет запредельных времен
Mich weit überschreiten.
Намного превышаю меня.
Will spielen, klingen, lachen, singen,
Хочет играть, звучать, смеяться, петь,
Tanzen, schweben, lieben, leben.
Танцевать, парить, любить, жить.
Verloren in mir - Verloren in mir.
Потерялся во мне - Потерялся во мне.
Die Seele erblüht
Душа расцветает
Nach Eis und nach Kälte.
После льда и после холода.
Geöffnete Fenster
Открытые окна
Zum Raum ohne Zeit.
В пространство без времени.
Die Anmut des Menschen
Грация человека
Ist seine Stärke.
В этом его сила.
Er wird nicht geboren
Он не родится
Für Kriege und Streit.
Для войн и раздоров.
Die Scherben des Lebens
Осколки жизни
Zur Schönheit vollenden,
Для завершения красоты,
In Klängen ganz aufgeh′n
В звуках совершенно aufgeh'n
Und eins sein mit mir.
И быть единым со мной.
Mich zärtlich empfinden,
Чувствуя меня нежным,
Die Angst überwinden.
Преодоление страха.
Will spielen, klingen...
Хочет играть, звучать...
Vernunft und Verstand
Разум и разум
Erreicht viele Höh'n,
Достигнуто много Höh'n,
Doch nie die des Herzens.
Но никогда не сердце.
Bin Bogen und Pfeil,
Бен лук и стрелы,
Gespannt und gelassen.
Натянуто и спокойно.
Der Freiheit entgegen,
Вопреки свободе,
Steig′ atemlos aufwärts
Steig' дыхание вверх
Und alles wird mein.
И все станет моим.
Die Augen geschlossen
Закрыв глаза
In leuchtenden Sonnen.
В ярких солнечных лучах.
Schau' nur in mich selber,
Просто посмотри в себя,
Voll staunend Zuhaus.
- Изумился Домовой.
Das Glück und die Tränen
Счастье и слезы
Für immer versöhnen.
Помириться навсегда.
Will spielen, klingen...
Хочет играть, звучать...





Writer(s): Udo Juergens, Uli Heuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.