Paroles et traduction Udo Jürgens - Vielen Dank für die Blumen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielen Dank für die Blumen
Большое спасибо за цветы
Als
Mann
der
Tat
ist
man
beim
Chef
gut
angeschrieben
Как
человек
дела,
я
был
на
хорошем
счету
у
шефа
Da
machte
ich
mich
an
die
Sekretärin
ran
И
решил
я
приударять
за
секретаршей
Ich
tat
mein
Möglichstes
und
hab
wohl
übertrieben
Я
сделал
все
возможное
и,
кажется,
переборщил
Denn
im
Betrieb
da
ist
der
Chef
der
erste
Mann
Ведь
в
компании
шеф
— главный
мужчина
Er
bat
mich
zu
sich
und
er
sagte,
Sie
versteh'n
wohl
Он
вызвал
меня
к
себе
и
сказал:
"Вы,
наверное,
понимаете"
Es
wäre
schrecklich,
wenn
wir
Sie
bei
uns
verlier'n
"Было
бы
ужасно,
если
бы
мы
вас
потеряли"
Ich
weiß
auch
nicht
wie's
ohne
Sie
hier
weiter
geh'n
soll
"Я
даже
не
знаю,
как
мы
без
вас
справимся"
Doch
woll'n
wir
das
ab
nächsten
ersten
mal
probier'n
"Но
мы
попробуем
с
первого
числа
следующего
месяца"
Vielen
Dank
für
die
Blumen,
vielen
Dank,
wie
lieb
von
dir
Большое
спасибо
за
цветы,
большое
спасибо,
как
мило
с
твоей
стороны
Manchmal
spielt
das
Leben
mit
dir
gern
Katz
und
Maus
Иногда
жизнь
играет
с
тобой
в
кошки-мышки
Immer
wird's
das
geben,
einer
der
trickst
dich
aus
Всегда
найдется
тот,
кто
тебя
обхитрит
Vielen
Dank
für
die
Blumen,
vielen
Dank,
wie
lieb
von
dir
Большое
спасибо
за
цветы,
большое
спасибо,
как
мило
с
твоей
стороны
Ich
sah
die
schönste
Frau,
die
jemals
mich
betört
hat
Я
увидел
самую
прекрасную
женщину,
которая
когда-либо
меня
очаровывала
Und
es
war
richtig
Liebe
auf
den
ersten
Blick
И
это
была
настоящая
любовь
с
первого
взгляда
Ich
fühlte,
daß
sie
mich
im
Stillen
schon
erhört
hat
Я
чувствовал,
что
она
меня
молча
уже
услышала
Und
dachte,
mann
was
hast
du
wieder
für
ein
Glück
И
подумал:
"Боже,
какое
мне
счастье
снова
улыбнулось"
Ich
wußte
ganz
genau,
daß
diesmal
alles
klar
war
Я
точно
знал,
что
на
этот
раз
все
ясно
Sie
schlug
die
Augen
zu
mir
auf
und
sagte
dann
Она
открыла
глаза
и
сказала
мне:
Du
bist
der
schönste
Mann,
der
für
mich
jemals
da
war
"Ты
самый
красивый
мужчина,
который
когда-либо
был
рядом
со
мной"
Ich
heiße
Dieter
und
mit
dir
fang
ich
was
an
"Меня
зовут
Дитер,
и
с
тобой
я
начну
что-то
новое"
Vielen
Dank
für
die
Blumen,
vielen
Dank,
wie
süß
von
dir
Большое
спасибо
за
цветы,
большое
спасибо,
как
мило
с
твоей
стороны
Manchmal
spielt
das
Leben
mit
dir
gern
Katz
und
Maus
Иногда
жизнь
играет
с
тобой
в
кошки-мышки
Immer
wird's
das
geben,
einer
der
trickst
dich
aus
Всегда
найдется
тот,
кто
тебя
обхитрит
Vielen
Dank
für
die
Blumen,
vielen
Dank,
wie
lieb
von
dir
Большое
спасибо
за
цветы,
большое
спасибо,
как
мило
с
твоей
стороны
Es
blühen
rote
Rosen
und
sind
nur
Souvenier
Цветут
красные
розы
и
являются
лишь
сувениром
Es
blühen
die
Mimosen
wie
ein
Lächeln
von
dir
Цветут
мимозы,
как
твоя
улыбка
Es
blühen
Herbstzeitlosen,
sagen
tröstend
zu
mir
Цветут
безвременники,
утешительно
говоря
мне:
Was
macht
das
schon,
wenn
ich
einmal
verlier?
"Что
это
значит,
если
я
однажды
проиграю?"
Vielen
Dank
für
die
Blumen,
vielen
Dank,
wie
lieb
von
dir,
oh
ja
Большое
спасибо
за
цветы,
большое
спасибо,
как
мило
с
твоей
стороны,
о
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Siegfried Rabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.