Paroles et traduction Udo Jürgens - Vogel im Käfig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vogel im Käfig
Bird in a Cage
Ein
leuchtender
Tag,
voll
Sonne
und
Duft
A
glorious
day,
full
of
sunshine
and
fragrance
Nach
Freiheit
und
Weite.
Entspannte
Zeiten.
Yearning
for
freedom
and
wide-open
spaces:
carefree
days.
Am
Himmel
da
seh′
ich
in
flimmernder
Luft
In
the
shimmering
sky,
I
see
Die
Vögel
wie
schwerelos
gleiten.
Birds
gliding
effortlessly
like
weightless
spirits.
Ich
geh'
durch
die
Straßen,
ein
Fenster
steht
auf
As
I
walk
through
the
streets,
a
window
is
open
Dahinter
ein
Käfig
aus
Gitterstäben.
Behind
it,
a
cage
with
metal
bars.
Der
Vogel
darin
blickt
verloren
hinauf,
The
bird
inside
gazes
forlornly
upwards
Wie
gern
würd′
auch
er
mit
den
ander'n
so
schweben.
How
it
yearns
to
soar
with
the
others.
Ich
spür'
meine
heitere
Stimmung
vergeh′n,
I
feel
my
cheerful
mood
evaporate
Einen
Vogel
im
Käfig
mag
ich
nicht
seh′n.
I
cannot
bear
to
see
a
bird
in
a
cage.
Der
Vogel
im
Käfig,
ich
bin
ihm
verwandt,
I
am
akin
to
the
bird
in
the
cage
Ich
halt'
viele
Träume
in
mir
gefangen.
I
hold
many
dreams
captive
within
me.
Hab
manche
Gedanken
ins
Schweigen
verbannt
I
have
silenced
many
thoughts
Und
manche
Sorgen
ganz
dunkel
verhangen.
And
shrouded
many
worries
in
darkness.
Doch
ich
will
nicht
mein
eign′er
Gefangener
sein,
But
I
do
not
wish
to
be
my
own
prisoner
Sonst
find'
ich
das
Morgen
nicht,
bleib′
im
Heute.
Lest
I
lose
sight
of
tomorrow
and
remain
stuck
in
today.
Mein
Denken,
mein
Handeln,
mich
selbst
zu
befrei'n,
My
thoughts,
my
actions,
to
liberate
myself
Nur
das
ist
der
Schlüssel
zum
Flug
in
die
Weite.
That
alone
is
the
key
to
soaring
into
the
vastness.
Mit
freien
Gedanken
kann
Großes
gescheh′n,
With
unfettered
thoughts,
great
things
can
happen
Einen
Vogel
im
Käfig
mag
ich
nicht
seh'n.
I
cannot
bear
to
see
a
bird
in
a
cage.
Der
Weitblick
des
Vogels
hoch
oben
im
Flug
The
bird's
far-reaching
gaze
from
high
up
in
the
sky
Ist
Vorbild
zur
Sicht
auf
das
eigene
Leben.
Is
a
model
for
viewing
one's
own
life.
Um
zu
erkennen,
was
Wahrheit,
was
Trug
To
discern
what
is
truth,
what
is
illusion
Und
dem,
was
hier
wirklich
zählt,
Raum
zu
geben.
And
to
make
space
for
what
truly
matters
here.
Mit
Abstand
sich
seh'n,
aus
der
höheren
Sicht,
See
yourself
from
a
distance,
from
a
higher
perspective
Fällt
schwer
im
Gefängnis
aus
Alltagszwängen.
It
is
difficult
in
the
confines
of
everyday
constraints.
Doch
Weitsicht
hat
nur,
wer
die
Gitter
zerbricht,
Yet
only
those
who
break
the
invisible
bars
Die
unsichtbar
uns′re
Gedanken
beengen.
That
constrict
our
thoughts
can
truly
see
far.
Wo
du
frei
bist,
dorthin
soll′n
die
Winde
dich
weh'n.
Where
you
are
free,
let
the
winds
carry
you.
Einen
Vogel
im
Käfig
mag
ich
nicht
seh′n.
I
cannot
bear
to
see
a
bird
in
a
cage.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Uli Heuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.