Paroles et traduction Udo Jürgens - Warum denken traurig macht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum denken traurig macht
Почему воспоминания печалят
Fern
doch
immer
noch
nah
Так
далеко,
и
всё
же
близко
Zeit
wie
Samt
und
wie
Seide
Время,
как
бархат
и
шёлк
Damals
wir
beide
Тогда,
мы
вдвоём
Auf
den
Flügeln
der
Nacht
На
крыльях
ночи
Fliegen
leicht
die
Gedanken
Легко
летят
мысли
Ohne
Mauern
und
Schranken
Без
стен
и
преград
Doch
in
dieses
Gefühl
Но
в
это
чувство
Mischt
sich
Wehmut
als
grauer
Schleier
Вплетается
грусть,
как
серая
дымка
Die
Gemeinsamkeit
längst
Vergangenheit
Всё,
что
нас
объединяло,
давно
в
прошлом
Und
ich
spür'
manche
Nacht
И
я
чувствую
порой
ночами
Warum
denken
traurig
macht
Почему
воспоминания
печалят
Warum
denken
traurig
macht
Почему
воспоминания
печалят
Wunderbarer
Moment
Чудесное
мгновение
In
den
Augen
ein
Schimmer
В
глазах
блеск
In
den
Herzen
für
immer
В
сердцах
навсегда
Sag
mir
was
ist
gescheh'n
Скажи
мне,
что
случилось
War
es
suchen
und
finden
Были
ли
это
поиски
и
обретения
War
es
tiefes
Empfinden
Было
ли
это
глубокое
чувство
Eine
Zeit
wie
ein
Klang
Время,
как
мелодия
Aus
dem
Lied
der
Erinnerung
Из
песни
воспоминаний
Die
Gemeinsamkeit
längst
Vergangenheit
Всё,
что
нас
объединяло,
давно
в
прошлом
Und
ich
spür'
manche
Nacht
И
я
чувствую
порой
ночами
Warum
denken
traurig
macht
Почему
воспоминания
печалят
Warum
denken
traurig
macht
Почему
воспоминания
печалят
Wie
ein
leuchtendes
Herbstblatt
Как
яркий
осенний
лист
So
bewahr
ich
in
mir
Я
храню
в
себе
Jedes
Wort
jedes
Lachen
Каждое
слово,
каждый
смех
Jede
Stunde
mit
dir
Каждый
час
с
тобой
Eine
Zeit
wie
ein
Klang
Время,
как
мелодия
Aus
dem
Lied
der
Erinnerung
Из
песни
воспоминаний
Die
Gemeinsamkeit
längst
Vergangenheit
Всё,
что
нас
объединяло,
давно
в
прошлом
Und
ich
spür'
manche
Nacht
И
я
чувствую
порой
ночами
Warum
denken
traurig
macht
Почему
воспоминания
печалят
Warum
denken
traurig
macht
Почему
воспоминания
печалят
Arm
in
Arm
durch
die
Stadt
Рука
об
руку
по
городу
Teilten
Freuden
und
Sorgen
Делили
радости
и
печали
Frei
und
geborgen
Свободные
и
защищённые
Helle
Tage
am
Meer
Яркие
дни
у
моря
Unser
Mut
ließ
uns
schweben
Наша
смелость
позволяла
нам
парить
Wir
umarmten
das
Leben
Мы
обнимали
жизнь
Was
uns
jemals
verband
То,
что
нас
когда-то
связывало
Irgendwie
hielt
es
nicht
für
immer
Почему-то
не
продлилось
вечно
Die
Gemeinsamkeit
längst
Vergangenheit
Всё,
что
нас
объединяло,
давно
в
прошлом
Und
ich
spür'
manche
Nacht
И
я
чувствую
порой
ночами
Warum
denken
traurig
macht
Почему
воспоминания
печалят
Warum
denken
traurig
macht
Почему
воспоминания
печалят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Uli Heuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.