Paroles et traduction Udo Jürgens - Was ich dir sagen will / The Music Played
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was ich dir sagen will / The Music Played
Что я хочу тебе сказать / Играла музыка
An
angry
silence
lay
where
love
had
been
Там,
где
была
любовь,
воцарилась
гневная
тишина
And
in
our
eyes
a
look
I'd
never
seen
И
в
твоих
глазах
взгляд,
которого
я
никогда
не
видел
If
I
had
found
a
word
you
might've
stayed
Если
бы
я
нашел
слова,
ты
бы,
возможно,
осталась
But
as
I
turn
to
speak,
the
music
played
Но
как
только
я
повернулся,
чтобы
сказать,
заиграла
музыка
Was
ich
dir
sagen
will,
fällt
mir
so
schwer
Что
я
хочу
тебе
сказать,
мне
так
сложно
выразить
Das
Blatt
Papier
vor
mir
bleibt
weiß
und
leer
Лист
бумаги
передо
мной
остается
белым
и
пустым
Ich
find'
die
Worte
nicht,
doch
glaube
mir
Я
не
нахожу
слов,
но
поверь
мне
Was
ich
ihr
sagen
will,
sagt
mein
Klavier
То,
что
я
хочу
тебе
сказать,
говорит
мое
пианино
Across
the
crowded
room
the
fatal
signs
I
saw
Через
всю
переполненную
комнату
я
увидел
роковые
знаки
They'd
been
something
more
than
friends
before
Они
были
чем-то
большим,
чем
просто
друзья
раньше
While
I
was
hurting
her
by
clinging
to
my
pride
Пока
я
ранил
тебя,
цепляясь
за
свою
гордость
He
had
been
waiting
and
I
drove
her
to
his
side
(Ohh)
Он
ждал,
и
я
толкнул
тебя
в
его
объятия
(Ох)
I
couldn't
say
the
things
I
should
have
said
(Oh,
no
no
no)
Я
не
мог
сказать
то,
что
должен
был
сказать
(О,
нет,
нет,
нет)
Refused
to
let
my
heart
control
my
head
(Ohh)
Отказался
позволить
своему
сердцу
управлять
моей
головой
(Ох)
But
I
was
made
to
see
the
price
I
paid
Но
мне
пришлось
увидеть
цену,
которую
я
заплатил
And
as
I
lost
her
love,
the
music
played
И
когда
я
потерял
твою
любовь,
играла
музыка
Oh,
yes,
it
played
О,
да,
она
играла
But
I
was
made
to
see
the
price
I
paid
Но
мне
пришлось
увидеть
цену,
которую
я
заплатил
And
as
I
lost
her
love,
the
music
played
И
когда
я
потерял
твою
любовь,
играла
музыка
Kent
Stetler
Кент
Стетлер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): U. Jurgens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.