Udo Jürgens - Was ich gerne wär' für dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Was ich gerne wär' für dich




Was ich gerne wär' für dich
What I'd like to be for you
Für dich möcht′ ich Poet sein, am Klavier Gedichte malen,
For you I would like to be a poet, to paint poems on the piano,
Deine Seele streicheln wie ein sanfter Sommerwind
To caress your soul like a gentle summer wind
Ich möchte Worte finden wie gewebt aus Sonnenstrahlen,
I would like to find words as if woven from sunlight,
Die deinen Tag erhellen, wenn die Zeiten düster sind
That brighten your day when times are dark
Ab Für dich möcht' ich Chagall sein und die Welt in Farben tauchen,
Ab For you I would like to be Chagall and immerse the world in colors,
Die dieses Glück beschreiben, wenn ich deine Nähe fühl′
Which describe this happiness when I feel your presence
Doch würd' ich jedes Feuerrot und Himmelsblau verbrauchen,
But would I consume every fiery red and heavenly blue,
Es würde nicht genügen, um zu sagen, was ich will
It would not be enough to say what I want
Alles Illusion,
All illusion,
Alles Träume lediglich,
All merely dreams,
Doch du sollst einfach wissen,
But you should just know,
WAS ICH GERNE WÄR' FÜR DICH
WHAT I'D LIKE TO BE FOR YOU
Für dich möcht′ ich ein Licht sein, das brennt nur deinetwegen,
For you I would like to be a light that burns only for you,
Dein Leuchtturm, wenn das Hoffen sinnlos scheint und schwer
Your lighthouse when hoping seems pointless and hard
Möcht′ alles, was dir Angst macht, in Schutt und Asche legen
I want to crush everything that scares you to bits
Die traurigen Gedanken versenken tief im Meer
To sink the sad thoughts deep into the sea
Für dich möcht' ich allmächtig sein, möcht′ mit bloßen Händen
For you I would like to be omnipotent, to face evil with my bare hands,
Mich dem Bösen stellen, jedem Sturm auf seiner Bahn
Every storm in its path
Ich möchte jeden Zweifel, Tod und Teufel von dir wenden,
I want to turn away every doubt, death and devil from you,
Möchte alles können, was ich leider doch nicht kan
I would like to be able to do everything that I unfortunately cannot
Alles Illusion,
All illusion,
Alles Träume lediglich,
All merely dreams,
Doch du sollst einfach wissen,
But you should just know,
WAS ICH GERNE WÄR' FÜR DICH
WHAT I'D LIKE TO BE FOR YOU
Doch du bist kein Traum,
But you are no dream,
Du bist Wirklichkeit für mich
You are reality for me
D′rum sollst du einfach wissen,
Therefore you should just know,
Was ich gerne wär' für dich
What I'd like to be for you
Deine Insel aus Gefühl
Your island of emotion
Dein Weg zu jedem Ziel,
Your way to every goal,
Das Ja bei jedem Nein
The yes with every no
Möcht′ ich für dich sein
I want to be for you





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.