Paroles et traduction Udo Jürgens - Was ich gerne wär' für dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was ich gerne wär' für dich
What I'd like to be for you
Für
dich
möcht′
ich
Poet
sein,
am
Klavier
Gedichte
malen,
For
you
I
would
like
to
be
a
poet,
to
paint
poems
on
the
piano,
Deine
Seele
streicheln
wie
ein
sanfter
Sommerwind
To
caress
your
soul
like
a
gentle
summer
wind
Ich
möchte
Worte
finden
wie
gewebt
aus
Sonnenstrahlen,
I
would
like
to
find
words
as
if
woven
from
sunlight,
Die
deinen
Tag
erhellen,
wenn
die
Zeiten
düster
sind
That
brighten
your
day
when
times
are
dark
Ab
Für
dich
möcht'
ich
Chagall
sein
und
die
Welt
in
Farben
tauchen,
Ab
For
you
I
would
like
to
be
Chagall
and
immerse
the
world
in
colors,
Die
dieses
Glück
beschreiben,
wenn
ich
deine
Nähe
fühl′
Which
describe
this
happiness
when
I
feel
your
presence
Doch
würd'
ich
jedes
Feuerrot
und
Himmelsblau
verbrauchen,
But
would
I
consume
every
fiery
red
and
heavenly
blue,
Es
würde
nicht
genügen,
um
zu
sagen,
was
ich
will
It
would
not
be
enough
to
say
what
I
want
Alles
Illusion,
All
illusion,
Alles
Träume
lediglich,
All
merely
dreams,
Doch
du
sollst
einfach
wissen,
But
you
should
just
know,
WAS
ICH
GERNE
WÄR'
FÜR
DICH
WHAT
I'D
LIKE
TO
BE
FOR
YOU
Für
dich
möcht′
ich
ein
Licht
sein,
das
brennt
nur
deinetwegen,
For
you
I
would
like
to
be
a
light
that
burns
only
for
you,
Dein
Leuchtturm,
wenn
das
Hoffen
sinnlos
scheint
und
schwer
Your
lighthouse
when
hoping
seems
pointless
and
hard
Möcht′
alles,
was
dir
Angst
macht,
in
Schutt
und
Asche
legen
I
want
to
crush
everything
that
scares
you
to
bits
Die
traurigen
Gedanken
versenken
tief
im
Meer
To
sink
the
sad
thoughts
deep
into
the
sea
Für
dich
möcht'
ich
allmächtig
sein,
möcht′
mit
bloßen
Händen
For
you
I
would
like
to
be
omnipotent,
to
face
evil
with
my
bare
hands,
Mich
dem
Bösen
stellen,
jedem
Sturm
auf
seiner
Bahn
Every
storm
in
its
path
Ich
möchte
jeden
Zweifel,
Tod
und
Teufel
von
dir
wenden,
I
want
to
turn
away
every
doubt,
death
and
devil
from
you,
Möchte
alles
können,
was
ich
leider
doch
nicht
kan
I
would
like
to
be
able
to
do
everything
that
I
unfortunately
cannot
Alles
Illusion,
All
illusion,
Alles
Träume
lediglich,
All
merely
dreams,
Doch
du
sollst
einfach
wissen,
But
you
should
just
know,
WAS
ICH
GERNE
WÄR'
FÜR
DICH
WHAT
I'D
LIKE
TO
BE
FOR
YOU
Doch
du
bist
kein
Traum,
But
you
are
no
dream,
Du
bist
Wirklichkeit
für
mich
You
are
reality
for
me
D′rum
sollst
du
einfach
wissen,
Therefore
you
should
just
know,
Was
ich
gerne
wär'
für
dich
What
I'd
like
to
be
for
you
Deine
Insel
aus
Gefühl
Your
island
of
emotion
Dein
Weg
zu
jedem
Ziel,
Your
way
to
every
goal,
Das
Ja
bei
jedem
Nein
The
yes
with
every
no
Möcht′
ich
für
dich
sein
I
want
to
be
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.