Udo Jürgens - Was wäre diese Welt ohne Lieder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Was wäre diese Welt ohne Lieder




Was wäre diese Welt ohne Lieder
What Would This World Be Without Songs
Was wär' diese Welt ohne Lieder?
What would this world be without songs?
Was wär' diese Welt ohne dich?
What would this world be without you?
Was wär' diese Welt ohne Lieder?
What would this world be without songs?
Sie sind Hoffnung für dich und für mich.
They are hope for you and for me.
Das letzte Glas trink' ich allein,
I drink the last glass alone,
Das Fest es ist nun aus.
The party is now over.
Die Freunde gingen
The friends left
Und auch du bist lange schon zu Haus.
And you are at home for a long time, too.
Die leisen Lieder am Klavier,
The quiet songs on the piano,
Die niemand mehr uns nimmt,
That nobody will take from us anymore,
Als Botschaft schicke ich sie dir,
I send them to you as a message,
Verstehst du sie bestimmt.
I am sure you will understand them.
Was wär' diese Welt ohne Lieder?
What would this world be without songs?
Sie sind Hoffnung für Dich und für mich.
They are hope for you and for me.
Ich geh' noch einmal in die Stadt,
I am going back to the city,
Du weißt schon - das Café.
You know - the café.
Ein Tisch, der nur zwei Stühle hat,
A table that has only two chairs,
Wo ich so oft dich seh'.
Where I often see you.
Die Music-Box dort an der Wand,
The music box over there on the wall,
Im Lärm ertrinkt sie fast,
It almost drowns in the noise,
Doch ich hab' gleich das Lied erkannt,
But I immediately recognized the song,
Das du so gerne hast.
That you like so much.





Writer(s): Oliver Spiecker, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.