Udo Jürgens - Weil ich deine Liebe brauche, bin ich hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Weil ich deine Liebe brauche, bin ich hier




Weil ich deine Liebe brauche, bin ich hier
Потому что мне нужна твоя любовь, я здесь
Nach all der Zeit wirst du mich sicher fragen,
Спустя всё это время ты наверняка спросишь,
Warum fand ich nun doch zurück zu dir.
Почему я всё же вернулся к тебе.
Ich könnte dir so manche Antwort sagen,
Я мог бы дать тебе множество ответов,
Doch schließlich gibt′s nur einen Grund dafür:
Но в конце концов, есть лишь одна причина:
Weil ich deine Liebe brauche, bin ich hier.
Потому что мне нужна твоя любовь, я здесь.
Ich hatte mir so vieles vorgenommen
У меня было столько планов,
Und steckte mir so manches hohe Ziel.
И я ставил перед собой столь высокие цели.
Es ist mir plötzlich sinnlos vorgekommen,
Внезапно всё это показалось мне бессмысленным,
Denn ohne dich da zählt all das nicht viel.
Ведь без тебя всё это не имеет значения.
Glücklich war ich eben immer nur bei dir.
Счастлив я был только рядом с тобой.
Weil ich deine Liebe brauche, bin ich hier.
Потому что мне нужна твоя любовь, я здесь.
Drum laß uns heute abend vergessen, was geschah,
Так давай сегодня вечером забудем о том, что случилось,
Versuch mich zu verstehn, sei einfach für mich da,
Попробуй меня понять, просто будь рядом со мной,
Und was ich dir erzähle, trag' ich schon lang′ in mir,
И то, что я тебе рассказываю, я давно ношу в себе,
Ich könnt' es niemand sagen, außer dir,
Я никому не мог бы этого сказать, кроме тебя,
O ja, ohh.
О да, о.
Laß uns nicht mehr von alten Fehlern reden,
Давай больше не будем говорить о старых ошибках,
Und glaube mir, daß auch ich mich ändern kann.
И поверь мне, что я тоже могу измениться.
Ich habe dir so vieles noch zu geben,
Мне ещё так много нужно тебе дать,
Wir fangen nochmal ganz von vorne an.
Мы начнём всё сначала.
Heut' weiß ich es, mein Platz ist neben dir:
Сегодня я знаю, моё место рядом с тобой:
Weil ich deine Liebe brauche, bin ich hier.
Потому что мне нужна твоя любовь, я здесь.





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.