Udo Jürgens - Weißt Du, wie krank dich Liebe machen kann? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Weißt Du, wie krank dich Liebe machen kann?




Weißt Du, wie krank dich Liebe machen kann?
Do You Know How Insane Love Can Make You?
Weißt du, wie krank, wie krank dich Liebe machen kann?
Do you know how insane, how absolutely mad love can make you?
Du scheinst im Glück, schon starrt die Einsamkeit dich an
You seem so happy, then suddenly, loneliness stares you in the face
So wie ein Strom, der reißend aus den Ufern tritt
Like a river that bursts its banks in a raging torrent
Reißt die Liebe alle mit
Love sweeps everything away with it
Und widersteh'n, das kannst du nicht
And resisting it is not an option
Kannst du nicht
Not an option
Weißt du, wie krank, wie krank dich Liebe machen kann?
Do you know how insane, how absolutely mad love can make you?
Die Sonne scheint und morgen lernst du, wie man weint
The sun is shining and tomorrow you're learning how to cry
So wie ein Brand, der glühend nicht zu löschen ist
Like a fire that burns so fiercely it cannot be extinguished
Gefangen in der Not
Trapped in this torment
So wie ein Sterben ohne Tod
Like a death without actually dying
Du kannst nicht flieh'n, wie jung, wie alt du immer bist
No matter how young or old you may be, you cannot escape
Wer hilft dem kleinen Mädchen, das voll von Tränen ist?
Who will help the little girl who is filled with tears?
Wer hilft dem alten Mann dort, in dem die Sehnsucht wohnt?
Who will help the old man who lives in longing?
Und wer das nicht versteht
And those who fail to understand
Auch der wird nicht verschont
Will not be spared either
Nicht verschont
Not spared
Weißt du, wie krank, wie krank dich Liebe machen kann?
Do you know how insane, how absolutely mad love can make you?
Du scheinst im Glück, schon starrt die Einsamkeit dich an
You seem so happy, then suddenly, loneliness stares you in the face
So wie ein Sturm, den tobend niemand halten kann
Like a storm that rages so violently, no one can stop it
Gefangen in der Not
Trapped in this torment
So wie ein Sterben ohne Tod
Like a death without actually dying
So wie ein Sterben ohne Tod
Like a death without actually dying





Writer(s): Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.