Udo Jürgens - Wo finde ich dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Wo finde ich dich




Wo finde ich dich
Where Can I Find You
Das Photo war zerrissen
The photo was torn
Und lag am Straßenrand.
And lay on the side of the road.
Erledigt und vergessen,
Finished and forgotten,
Verloren und verbannt.
Lost and banished.
Ich hob es auf und hielt es ratlos in der Hand.
I picked it up and held it in my hand, puzzled.
Wer wirft ein Lächeln so wie dieses einfach achtlos in den Staub?
Who would throw a smile like this carelessly into the dust?
Vergilbte Reifenspur'n wie dunkle Narben auf der Haut.
Yellowed tire tracks like dark scars on the skin.
Warum? Wer war so arm, so jämmerlich?
Why? Who was so poor, so pitiful?
Wer sagt mir: wo find' ich dich?
Who can tell me: where can I find you?
Wo find' ich dich, damit ich deine Wunden heilen kann?
Where can I find you so I can heal your wounds?
Wer war so seelenlos, war es dein Freund, deine Ehemann?
Who was so heartless, was it your boyfriend, your husband?
Ab wann wurde aus Farben nur schwarz-weiß?
When did the colors turn to black and white?
Sag mir, wer die Antwort weiß?
Tell me, who knows the answer?
WO FINDE ICH DICH?
WHERE CAN I FIND YOU?
Wohin soll ich gehen?
Where should I go?
Wann kann ich die Vergangeheit
When can I send the past
Für dich zum Teufel jagen?
To the devil for you?
Darf ich in einer and'ren Zeit
May I ask in another time
Was werde könnte fragen?
What could become?
WO FINDE ICH DICH?
WHERE CAN I FIND YOU?
WO FINDE ICH DICH?
WHERE CAN I FIND YOU?
Vielleicht erinnert er sich kaum noch wie du ausgesehen hast!
Perhaps he hardly remembers what you looked like!
Ein Lächeln voller Sehnsucht, in Staub und Risse eingefasst.
A smile full of longing, framed in dust and tears.
Wie lang' hast du ihn immer noch begehrt?!
How long have you still desired him?!
Sage mir, war er es wert?
Tell me, was he worth it?
Wer kann dies Bild zerreißen und dann achtlos weitergeh'n?
Who can tear this picture and then carelessly walk away?
Wie kann man all die Fragen dieser Augen nicht versteh'n?
How can you not understand all the questions in these eyes?
Wie dumm kann denn ein blinder Mann noch sein?
How foolish can a blind man still be?
Welcher Narr lässt dich allein?
What idiot leaves you alone?
WO FINDE ICH DICH?
WHERE CAN I FIND YOU?
Wohin soll ich gehen?
Where should I go?
Wann kann ich die Vergangenheit
When can I send the past
Für dich zum Teufel jagen?
To the devil for you?
Darf ich in einer and'ren Zeit
May I ask in another time
Was werden könnte fragen?
What could become?
WO FINDE ICH DICH?
WHERE CAN I FIND YOU?
WO FINDE ICH DICH?
WHERE CAN I FIND YOU?
Das Photo war zerrissen
The photo was torn
Und lag am Straßenrand,
And lay on the side of the road,
Wo kannich nach dir suchen-
Where can I search for you-
Wo lebst du unerkannt-
Where do you live unrecognized-
Wo bist du? WO FINDE ICH DICH?
Where are you? WHERE CAN I FIND YOU?





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.