Paroles et traduction Udo Jürgens - Wo finde ich dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Photo
war
zerrissen
Фотография
была
разорвана
Und
lag
am
Straßenrand.
И
лежал
на
обочине.
Erledigt
und
vergessen,
Сделано
и
забыто,
Verloren
und
verbannt.
Потерянный
и
изгнанный.
Ich
hob
es
auf
und
hielt
es
ratlos
in
der
Hand.
Я
поднял
его
и
недоуменно
подержал
в
руке.
Wer
wirft
ein
Lächeln
so
wie
dieses
einfach
achtlos
in
den
Staub?
Кто
же
так
небрежно
бросает
в
пыль
улыбку,
как
эта?
Vergilbte
Reifenspur'n
wie
dunkle
Narben
auf
der
Haut.
Пожелтевшие
следы
шин,
как
темные
шрамы
на
коже.
Warum?
Wer
war
so
arm,
so
jämmerlich?
Почему?
Кто
был
таким
бедным,
таким
жалким?
Wer
sagt
mir:
wo
find'
ich
dich?
Кто
мне
скажет:
где
я
тебя
найду?
Wo
find'
ich
dich,
damit
ich
deine
Wunden
heilen
kann?
Где
я
могу
найти
тебя,
чтобы
исцелить
твои
раны?
Wer
war
so
seelenlos,
war
es
dein
Freund,
deine
Ehemann?
Кто
был
таким
бездушным,
это
был
твой
друг,
твой
муж?
Ab
wann
wurde
aus
Farben
nur
schwarz-weiß?
С
каких
это
пор
из
цветов
стали
только
черно-белые?
Sag
mir,
wer
die
Antwort
weiß?
Скажи
мне,
кто
знает
ответ?
WO
FINDE
ICH
DICH?
ГДЕ
Я
МОГУ
ТЕБЯ
НАЙТИ?
Wohin
soll
ich
gehen?
Куда
мне
идти?
Wann
kann
ich
die
Vergangeheit
Когда
я
могу
увидеть
прошлое
Für
dich
zum
Teufel
jagen?
Гоняться
за
тобой
к
черту?
Darf
ich
in
einer
and'ren
Zeit
Могу
ли
я
в
and'ren
время
Was
werde
könnte
fragen?
Что
я
могу
спросить?
WO
FINDE
ICH
DICH?
ГДЕ
Я
МОГУ
ТЕБЯ
НАЙТИ?
WO
FINDE
ICH
DICH?
ГДЕ
Я
МОГУ
ТЕБЯ
НАЙТИ?
Vielleicht
erinnert
er
sich
kaum
noch
wie
du
ausgesehen
hast!
Может
быть,
он
почти
не
помнит,
как
ты
выглядела!
Ein
Lächeln
voller
Sehnsucht,
in
Staub
und
Risse
eingefasst.
Улыбка,
полная
тоски,
окаймленная
пылью
и
трещинами.
Wie
lang'
hast
du
ihn
immer
noch
begehrt?!
Как
долго
ты
все
еще
жаждал
его?!
Sage
mir,
war
er
es
wert?
Скажи,
он
того
стоил?
Wer
kann
dies
Bild
zerreißen
und
dann
achtlos
weitergeh'n?
Кто
может
разорвать
эту
картину,а
потом
небрежно
продолжить?
Wie
kann
man
all
die
Fragen
dieser
Augen
nicht
versteh'n?
Как
можно
не
понимать
всех
вопросов
этих
глаз?
Wie
dumm
kann
denn
ein
blinder
Mann
noch
sein?
Насколько
глупым
может
быть
слепой
человек?
Welcher
Narr
lässt
dich
allein?
Какой
дурак
оставит
тебя
в
покое?
WO
FINDE
ICH
DICH?
ГДЕ
Я
МОГУ
ТЕБЯ
НАЙТИ?
Wohin
soll
ich
gehen?
Куда
мне
идти?
Wann
kann
ich
die
Vergangenheit
Когда
я
могу
прошлое
Für
dich
zum
Teufel
jagen?
Гоняться
за
тобой
к
черту?
Darf
ich
in
einer
and'ren
Zeit
Могу
ли
я
в
and'ren
время
Was
werden
könnte
fragen?
Какие
могут
быть
вопросы?
WO
FINDE
ICH
DICH?
ГДЕ
Я
МОГУ
ТЕБЯ
НАЙТИ?
WO
FINDE
ICH
DICH?
ГДЕ
Я
МОГУ
ТЕБЯ
НАЙТИ?
Das
Photo
war
zerrissen
Фотография
была
разорвана
Und
lag
am
Straßenrand,
И
лежал
на
обочине,
Wo
kannich
nach
dir
suchen-
Где
я
могу
искать
тебя
-
Wo
lebst
du
unerkannt-
Где
вы
живете
незамеченным-
Wo
bist
du?
WO
FINDE
ICH
DICH?
Где
ты?
ГДЕ
Я
МОГУ
ТЕБЯ
НАЙТИ?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.