Udo Jürgens - Wo finde ich dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Wo finde ich dich




Das Photo war zerrissen
Фотография была разорвана
Und lag am Straßenrand.
И лежал на обочине.
Erledigt und vergessen,
Сделано и забыто,
Verloren und verbannt.
Потерянный и изгнанный.
Ich hob es auf und hielt es ratlos in der Hand.
Я поднял его и недоуменно подержал в руке.
Wer wirft ein Lächeln so wie dieses einfach achtlos in den Staub?
Кто же так небрежно бросает в пыль улыбку, как эта?
Vergilbte Reifenspur'n wie dunkle Narben auf der Haut.
Пожелтевшие следы шин, как темные шрамы на коже.
Warum? Wer war so arm, so jämmerlich?
Почему? Кто был таким бедным, таким жалким?
Wer sagt mir: wo find' ich dich?
Кто мне скажет: где я тебя найду?
Wo find' ich dich, damit ich deine Wunden heilen kann?
Где я могу найти тебя, чтобы исцелить твои раны?
Wer war so seelenlos, war es dein Freund, deine Ehemann?
Кто был таким бездушным, это был твой друг, твой муж?
Ab wann wurde aus Farben nur schwarz-weiß?
С каких это пор из цветов стали только черно-белые?
Sag mir, wer die Antwort weiß?
Скажи мне, кто знает ответ?
WO FINDE ICH DICH?
ГДЕ Я МОГУ ТЕБЯ НАЙТИ?
Wohin soll ich gehen?
Куда мне идти?
Wann kann ich die Vergangeheit
Когда я могу увидеть прошлое
Für dich zum Teufel jagen?
Гоняться за тобой к черту?
Darf ich in einer and'ren Zeit
Могу ли я в and'ren время
Was werde könnte fragen?
Что я могу спросить?
WO FINDE ICH DICH?
ГДЕ Я МОГУ ТЕБЯ НАЙТИ?
WO FINDE ICH DICH?
ГДЕ Я МОГУ ТЕБЯ НАЙТИ?
Vielleicht erinnert er sich kaum noch wie du ausgesehen hast!
Может быть, он почти не помнит, как ты выглядела!
Ein Lächeln voller Sehnsucht, in Staub und Risse eingefasst.
Улыбка, полная тоски, окаймленная пылью и трещинами.
Wie lang' hast du ihn immer noch begehrt?!
Как долго ты все еще жаждал его?!
Sage mir, war er es wert?
Скажи, он того стоил?
Wer kann dies Bild zerreißen und dann achtlos weitergeh'n?
Кто может разорвать эту картину,а потом небрежно продолжить?
Wie kann man all die Fragen dieser Augen nicht versteh'n?
Как можно не понимать всех вопросов этих глаз?
Wie dumm kann denn ein blinder Mann noch sein?
Насколько глупым может быть слепой человек?
Welcher Narr lässt dich allein?
Какой дурак оставит тебя в покое?
WO FINDE ICH DICH?
ГДЕ Я МОГУ ТЕБЯ НАЙТИ?
Wohin soll ich gehen?
Куда мне идти?
Wann kann ich die Vergangenheit
Когда я могу прошлое
Für dich zum Teufel jagen?
Гоняться за тобой к черту?
Darf ich in einer and'ren Zeit
Могу ли я в and'ren время
Was werden könnte fragen?
Какие могут быть вопросы?
WO FINDE ICH DICH?
ГДЕ Я МОГУ ТЕБЯ НАЙТИ?
WO FINDE ICH DICH?
ГДЕ Я МОГУ ТЕБЯ НАЙТИ?
Das Photo war zerrissen
Фотография была разорвана
Und lag am Straßenrand,
И лежал на обочине,
Wo kannich nach dir suchen-
Где я могу искать тебя -
Wo lebst du unerkannt-
Где вы живете незамеченным-
Wo bist du? WO FINDE ICH DICH?
Где ты? ГДЕ Я МОГУ ТЕБЯ НАЙТИ?





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.