Udo Jürgens - Zeig mir den Platz an der Sonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Zeig mir den Platz an der Sonne




Zeig mir den Platz an der Sonne
Покажи мне место под солнцем
In meinem Herzen flattert leise
В моём сердце тихонько порхает
Ein kleiner bunter Schmetterling
Маленькая пестрая бабочка.
Den schickt die Sehnsucht auf die Reise
Тоска отправляет её в путешествие,
Wenn ich von meinen Träumen sing
Когда я пою о своих мечтах.
Ich seh ein Land, es liegt noch weit
Я вижу край, он ещё далеко,
Wo Liebe wohnt und Zärtlichkeit
Где живут любовь и нежность.
Zeig mir den Platz an der Sonne
Покажи мне место под солнцем,
Wo alle Menschen sich versteh'n
Где все люди понимают друг друга.
Liebe allein ist die Sonne
Только любовь это солнце,
Drum darf die Liebe nie untergeh'n
Поэтому любовь никогда не должна угасать.
Zeig mir den Platz an der Sonne
Покажи мне место под солнцем,
Wo alle Menschen sich versteh'n
Где все люди понимают друг друга.
Liebe allein ist die Sonne
Только любовь это солнце,
Drum darf die Liebe nie untergeh'n
Поэтому любовь никогда не должна угасать.
Wen kümmern noch des Nachbarn Schmerzen
Кого волнует боль ближнего?
Wer hilft dem Nächsten durch die Tat?
Кто поможет другому делом?
Wir haben Riegel vor den Herzen
У нас засовы на сердцах
Und um die Seele Stacheldraht
И колючая проволока вокруг души.
Ich such ein Land, ss liegt noch weit
Я ищу край, он ещё далеко,
Wo Friede wohnt und Menschlichkeit
Где живут мир и человечность.
Zeig mir den Platz an der Sonne
Покажи мне место под солнцем,
Wo alle Menschen sich versteh'n
Где все люди понимают друг друга.
Liebe allein ist die Sonne
Только любовь это солнце,
Drum darf die Liebe nie untergeh'n
Поэтому любовь никогда не должна угасать.
Zeig mir den Platz an der Sonne
Покажи мне место под солнцем,
Wo alle Menschen sich versteh'n
Где все люди понимают друг друга.
Liebe allein ist die Sonne
Только любовь это солнце,
Drum darf die Liebe nie untergeh'n
Поэтому любовь никогда не должна угасать.
Zeig mir den Platz an der Sonne
Покажи мне место под солнцем,
Wo alle Menschen sich versteh'n
Где все люди понимают друг друга.
Liebe allein ist die Sonne
Только любовь это солнце,
Drum darf die Liebe nie untergeh'n
Поэтому любовь никогда не должна угасать.





Writer(s): Udo Jurgens, Eckart Hachfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.