Paroles et traduction Udo Jürgens - ... will ich mit Dir
Sonnenuhren
gehen
lassen
Отпустите
солнечные
часы
Zweisamkeit
entstehen
lassen
Создание
двойственности
Was
passiert,
passieren
lassen
Пусть
то,
что
происходит,
произойдет
Grillen
musizieren
lassen
Пусть
барбекю
музицирует
Tausend
Träume
taumeln
lassen
Пусть
тысяча
снов
рухнет
Und
die
Seele
baumeln
lassen
И
пусть
душа
болтается
Unter
einer
Decke
stecken
Застрял
под
одеялом
Jeden
Leberfleck
entdecken
Откройте
для
себя
каждое
пятно
печени
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Mich,
anstatt
mich
anzupassen
Меня,
вместо
того
чтобы
приспособиться
Aus
der
Reihe
tanzen
lassen
Пусть
танцуют
из
ряда
Den
Weltrekord
der
Treue
brechen
Побить
мировой
рекорд
верности
Ohne
Treue
zu
versprechen
Не
обещая
верности
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Den
Untergang
der
Welt
verpennen
Провалить
гибель
мира
Über
Stoppelfelder
rennen
Гонка
по
полям
стерни
Böse
Zungen
schweigen
lassen
Пусть
злые
языки
молчат
Einen
Drachen
steigen
lassen
Позволить
дракону
подняться
Aus
Problemen
Zwerge
machen
Сделать
гномов
из
проблем
Aus
den
Freuden
Berge
machen
Сделать
горы
из
удовольствий
Aus
den
Disteln
Flieder
machen
Сделать
сирень
из
чертополоха
Aus
Gedichten
Lieder
machen
Создание
песен
из
стихов
Auf
dem
Klavier
На
пианино
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Aus
der
Liebe
Leben
machen
Создание
жизни
из
любви
Und
auf
solche
Nebensachen
И
на
такие
второстепенные
вещи
Wie
die
Morgensorgen
pfeifen
Как
свистят
утренние
заботы
Kinder
wie
die
Orgelpfeifen
Дети,
как
органные
трубы
Mindestens
vier
По
крайней
мере
четыре
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Mh,
will
ich
mit
dir
М-м,
я
хочу
с
тобой
Will
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.