Paroles et traduction Udo Lindenberg - Durch die schweren Zeiten
Es
geht
nicht
immer
geradeaus
Он
не
всегда
идет
прямо
Manchmal
geht
es
auch
nach
unten
Иногда
это
также
идет
вниз
Und
das
wonach
du
suchst
И
то,
что
вы
ищете
Hast
du
noch
immer
nicht
gefunden
Ты
все
еще
не
нашел
Die
Jahre
ziehen
im
Flug
an
dir
vorbei
Годы
проходят
мимо
тебя
в
полете
Die
Last
auf
deinen
Schultern,
schwer
wie
Blei
Бремя
на
твоих
плечах,
тяжелое,
как
свинец
Jeden
Morgen
stehst
du
auf
Каждое
утро
ты
встаешь
Und
kippst
den
Kaffee
runter
И
опрокидывает
кофе
Deine
Träume
aufgebraucht
Твои
мечты
израсходованы
Und
du
glaubst
nicht
mehr
an
Wunder
И
ты
больше
не
веришь
в
чудеса
Mit
Vollgas
knapp
am
Glück
vorbeigerauscht
На
полном
газу
чуть
не
пронесся
мимо
счастья
Was
dich
runterzieht
Что
тянет
тебя
вниз
Ey,
ich
zieh
dich
wieder
rauf
Эй,
я
снова
вытащу
тебя
Ich
trag
dich
durch
Я
провожу
тебя
через
Die
schweren
Zeiten
Тяжелые
времена
So
wie
ein
Schatten
Так
же,
как
тень
Werd
ich
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя
Ich
werd
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя
Denn
es
ist
nie
zu
spät
Потому
что
никогда
не
поздно
Um
nochmal
durchzustarten
Чтобы
начать
снова
Wo
hinter
all
den
schwarzen
Wolken
Где
за
всеми
черными
облаками
Wieder
gute
Zeiten
warten
Снова
хорошие
времена
ждут
Stell
die
Uhr
nochmal
auf
null
Снова
установите
часы
на
ноль
Lass
uns
neue
Lieder
singen
Давайте
споем
новые
песни
So
wie
zwei
Helikopter
Так
же,
как
два
вертолета
Schweben
wir
über
den
Dingen
Давайте
парить
над
вещами
Und
was
da
unten
los
ist,
ist
egal
И
что
там
происходит,
не
имеет
значения
Wir
finden
einen
Weg
so
wie
jedes
Mal
Мы
найдем
способ,
как
и
каждый
раз
Ich
trag
dich
durch
Я
провожу
тебя
через
Die
schweren
Zeiten
Тяжелые
времена
So
wie
ein
Schatten
Так
же,
как
тень
Werd
ich
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя
Ich
werd
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя
Denn
es
ist
nie
zu
spät
Потому
что
никогда
не
поздно
Um
nochmal
durchzustarten
Чтобы
начать
снова
Wo
hinter
all
den
schwarzen
Wolken
Где
за
всеми
черными
облаками
Wieder
gute
Zeiten
warten
Снова
хорошие
времена
ждут
Wieder
geile
Zeiten
warten
Снова
роговые
времена
ждут
Ey,
lass
zusammenhalten
Эй,
держись
вместе
Dann
kommt
die
Sonne
durch
Затем
солнце
проходит
Wir
sind
doch
Lichtgestalten
Мы
же
светоносные
создания
Ey,
das
weißt
du
doch
Эй,
ты
же
это
знаешь
Ich
trag
dich
durch
Я
провожу
тебя
через
Die
schweren
Zeiten
Тяжелые
времена
So
wie
ein
Schatten
Так
же,
как
тень
Werd
ich
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя
Ich
werd
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя
Denn
es
ist
nie
zu
spät
Потому
что
никогда
не
поздно
Um
nochmal
durchzustarten
Чтобы
начать
снова
Wo
hinter
all
den
schwarzen
Wolken
Где
за
всеми
черными
облаками
Wieder
gute
Zeiten
warten
Снова
хорошие
времена
ждут
Wieder
geile
Zeiten
warten
Снова
роговые
времена
ждут
Wieder
gute
Zeiten
warten
Снова
хорошие
времена
ждут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Simon Triebel, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.