Udo Lindenberg & Das Panik-Orchester feat. Kids on Stage - Wozu sind Kriege da (feat. Kids on Stage) - Köln Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg & Das Panik-Orchester feat. Kids on Stage - Wozu sind Kriege da (feat. Kids on Stage) - Köln Live Version




Wozu sind Kriege da (feat. Kids on Stage) - Köln Live Version
Why Are Wars There (feat. Kids on Stage) - Cologne Live Version
Keiner will sterben, das ist doch klar
No one wants to die, that's clear
Wozu sind denn dann Kriege da?
So what are wars for then?
Herr Präsident, du bist doch einer von diesen Herren
Mr. President, you're one of those gentlemen
Du musst das doch wissen
You must know that
Kannst du mir das mal erklären?
Can you explain it to me?
Keine Mutter will ihre Kinder verlieren
No mother wants to lose her children
Und keine Frau ihren Mann.
And no wife her husband.
Also warum müssen Soldaten losmarschieren
So why do soldiers have to march off
Um Menschen zu ermorden - mach mir das mal klar
To murder people - make me understand that.
Wozu sind Kriege da?
What are wars for?
Herr Präsident, ich bin jetzt zehn Jahre alt
Mr. President, I'm ten years old now
Und ich fürchte mich in diesem Atomraketenwald.
And I'm scared in this nuclear missile forest.
Sag mir die Wahrheit, sag mir das jetzt
Tell me the truth, tell me now
Wofür wird mein Leben aufs Spiel gesetzt?
What is my life being gambled for?
Und das Leben all der andern - sag mir mal warum
And the lives of all the others - tell me why
Sie laden die Gewehre und bringen sich gegenseitig um
They load the guns and kill each other
Sie stehn sich gegenüber und könnten Freunde sein
They stand opposite each other and could be friends
Doch bevor sie sich kennenlernen, schießen sie sich tot
But before they get to know each other, they shoot each other dead
Ich find das so bekloppt, warum muß das so sein?
I find that so crazy, why does it have to be that way?
Habt ihr alle Milliarden Menschen überall auf der Welt
Have you all billions of people everywhere in the world
Gefragt, ob sie das so wollen
Asked if they want it that way
Oder geht's da auch um Geld?
Or is it also about money?
Viel Geld für die wenigen Bonzen,
Lots of money for the few bigwigs,
Die Panzer und Raketen bauen
Who build tanks and rockets
Und dann Gold und Brillanten kaufen
And then buy gold and diamonds
Für ihre eleganten Frauen
For their elegant wives
Oder geht's da nebenbei auch um so religiösen Mist
Or is it also about religious nonsense on the side
Dass man sich nicht einig wird
That you can't agree
Welcher Gott nun der wahre ist?
Which God is the true one?
Oder was gibt's da noch für Gründe
Or what are the other reasons
Die ich genauso bescheuert find'
That I find just as stupid
Na ja, vielleicht kann ich's noch nicht verstehen
Well, maybe I can't understand it yet
Wozu Kriege nötig sind
Why wars are necessary
Ich bin wohl noch zu klein
I'm probably still too young
Ich bin ja noch ein Kind
I'm still a child





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.