Paroles et traduction Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Der Malocher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Malocher
The Hard Worker
Die
Alte
zuhaus'
war
auch
nicht
mehr
das
The
old
lady
at
home
just
wasn't
what
Was
sie
früher
einmal
war
She
used
to
be
once
Schon
morgens
saß
sie
vor
der
Glotze
Already
in
the
morning
she
was
sitting
in
front
of
the
tube
Mit
Lockenwicklern
im
Haar
With
curlers
in
her
hair
Wenn
er
schlapp
von
der
Maloche
nach
hause
kam
When
he
came
home
from
the
grind,
exhausted
Saß
sie
immer
noch
da
She
was
still
sitting
there
Sie
sagte:
"Hier
hast
'n
Korn,
der
bringt
dich
wieder
nach
vorn"
She
said:
"Here,
have
a
drink,
it'll
revive
you"
Und
im
Fernsehn
läuft
der
Kommisar
And
the
crime
show
is
playing
on
TV
Oh,
er
hatte
die
Schnauze
von
diesem
Leben
voll
Oh,
he
was
full
up
to
here
with
this
life
Er
wär'
so
gerne
ausgeflippt
He
would
have
loved
to
have
a
good
time
Und
mit
solchen
Gedanken
hat
er
dann
nochmal
And
with
such
thoughts
he
then
took
another
Einmal
an
seinem
Glas
genippt
Sip
from
his
glass
Und
dann
schmiss
er's
mit
Karacho
voll
ins
TV
And
then
he
threw
it
right
into
the
TV
Und
sagte:
"Ihr
glaubt
wohl
ich
bin
nicht
ganz
dicht!
And
said:
"You
must
think
I'm
completely
crazy!
Jeden
Abend
Fusel
schlucken
und
dann
in
die
Röhre
kucken
Boozing
every
night
and
then
staring
at
the
box
Und
dann
pennen
und
dann
wieder
zur
Schicht"
And
then
going
to
bed
and
then
back
to
work"
Chachacha,
hu
Chachacha,
huh
Der
Malocher
ausm
Ruhrgebiet
The
hard
worker
from
the
Ruhr
area
Tat
nun
etwas,
was
sonst
nur
selten
geschieht
Then
did
something
that
normally
only
happens
rarely
Schmiss
seiner
Frau
das
Mobiliar
vor
die
Füße
Threw
the
furniture
at
his
wife's
feet
Und
sagte:
"Nun
ist
aber
Schluss,
meine
Süße
And
said:
"Now
it's
over,
my
darling
Und
mit
dem
Lottogewinn,
das
haut
ja
doch
nicht
mehr
hin
And
that
lottery
win,
that
won't
work
anymore
Komm
Frau,
mach
meinen
Koffer
klar
Come
on,
woman,
pack
my
suitcase
Ich
hau'
jetzt
ab
nach
Paris,
da
ist
das
Leben
so
süß
I'm
off
to
Paris
now,
life
is
so
wonderful
there
Da
trink'
ich
Sekt
im
Alkazar
und
tanze
Chachacha"
I'll
drink
champagne
in
the
Alkazar
and
dance
the
chachacha"
Er
fuhr
mit
der
Bahn,
erster
Klasse
He
travelled
by
train,
first
class
Nach
Paris
Gare
du
Nord
To
Paris
Gare
du
Nord
Er
bestellte
sich
Champagner
He
ordered
champagne
Den
trank
er
aus
der
Flasche
He
drank
it
straight
from
the
bottle
Und
kam
sich
ganz
schön
spitze
vor
And
felt
really
cool
Und
als
er
dann
da
war
und
schon
nicht
mehr
ganz
klar
war
And
when
he
got
there
and
was
no
longer
quite
so
sober
Da
traf
er
ein
charmantes
Mädel
He
met
a
charming
girl
Und
am
nächsten
Morgen
war
er
allein
im
Hotel
And
the
next
morning
he
was
alone
in
the
hotel
Ohne
Kies
und
mit
'nem
schweren
Schädel
Broke
and
with
a
splitting
headache
Chachacha,
hu
Chachacha,
huh
Der
Malocher
ausm
Ruhrgebiet
The
hard
worker
from
the
Ruhr
area
Tat
nun
etwas,
was
sonst
nur
selten
geschieht
Then
did
something
that
normally
only
happens
rarely
Schmiss
seiner
Frau
das
Mobiliar
vor
die
Füße
Threw
the
furniture
at
his
wife's
feet
Und
sagte:
"Nun
ist
aber
Schluss,
meine
Süße"
And
said:
"Now
it's
over,
my
darling"
Dididi,
dadada,
dada
Dididi,
dadada,
dada
"Und
mit
dem
Lottogewinn,
das
haut
ja
doch
nicht
mehr
hin
"And
that
lottery
win,
that
won't
work
anymore
Komm
Frau,
mach
meinen
Koffer
klar
Come
on,
woman,
pack
my
suitcase
Ich
hau'
jetzt
ab
nach
Paris,
da
ist
das
Leben
so
süß
I'm
off
to
Paris
now,
life
is
so
wonderful
there
Da
trink'
ich
Sekt
im
Alkazar
und
tanze
Chachacha"
hu
I'll
drink
champagne
in
the
Alkazar
and
dance
the
chachacha"
huh
Traduci
in
italiano
Translate
to
English
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.