Paroles et traduction Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Der große Frieden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der große Frieden
Великий мир
Ein
Ami
in
Alaska
Американец
на
Аляске,
Sitzt
an
seinem
Frühwarnkontrollschirm
Сидит
перед
экраном
раннего
предупреждения,
Plötzlich
springt
eine
Filzlaus
Вдруг
выпрыгивает
вошь,
Heraus
- aus
seinem
Blondschopf
Прямо
из
его
белобрысой
головы,
Und
schon
sitzt
das
Tierchen
auf
dem
heiklen
Knopf
И
вот
уже
насекомое
сидит
на
опасной
кнопке.
Ein
Russe
sitzt
in
Murmansk
Русский
в
Мурманске,
Schwitzt
an
seinem
Frühwarnkontrollschirm
Потеет
перед
экраном
раннего
предупреждения,
Und
denkt:
Das
ist
das
Ende
И
думает:
Это
конец.
Nervös
- zitternde
Hände
Нервные,
дрожащие
руки,
Kommt
er
- Ivan
- an
das
rote
Knöpfchen
dran...
Добирается
он
- Иван
- до
красной
кнопочки...
Und
die
schlanken
Pershings
fliegen
И
стройные
Першинги
летят,
Und
die
SS-20
im
Nu
И
СС-20
в
мгновение
ока,
Auf
Paris
- Köln
- und
Moskau
und
auf
New
York
City
zu
На
Париж,
Кельн
и
Москву,
и
на
Нью-Йорк,
Ja,
es
gab
wohl
keinen
anderen
Weg
Да,
похоже,
не
было
другого
пути,
Den
großen
Frieden
zu
stiften
Установить
великий
мир,
Als
die
ganze
Menschheit
auszulöschen
Кроме
как
уничтожить
всё
человечество,
Und
alles
Leben
endgültig
zu
vergiften
И
окончательно
отравить
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristian Schultze, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.