Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Du heisst jetzt Jeremias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Du heisst jetzt Jeremias




Du heisst jetzt Jeremias
Теперь тебя зовут Иеремия
Letzte Nacht um viertel vor vier
Прошлой ночью, без четверти четыре,
Da hatte ich eine Erscheinung
У меня было видение,
Plötzlich stand ein Engel in der Tür
Вдруг в дверях появился ангел,
Und der fragte mich nach meiner Meinung
И спросил моего мнения.
Er war kreidebleich - mit 'm weißen Gewand
Он был бледен, как мел, в белом одеянии,
Und er hob seine silbrig schimmernde Hand
И поднял свою серебристо-мерцающую руку,
Und er sagt: Guten Tag, du bist auserkoren
И сказал: "Добрый день, ты избран,
Die Welt braucht einen neuen Messias
Миру нужен новый Мессия".
Und dann hat er mir noch den Kopf geschoren
А потом обрил мне голову,
Und gesagt: Du heißt jetzt nicht mehr Udo
И сказал: "Тебя больше не зовут Удо,
Du heißt jetzt Jeremias
Теперь тебя зовут Иеремия".
Halleluja, Halleluja!
Аллилуйя, аллилуйя!
Dann hat er noch gefragt, ob ich einverstanden wär'
Потом он спросил, согласен ли я,
Und ich sagte: Ja, das wär' ganz okay so
И я сказал: "Да, всё в порядке".
Erst fand ich's nicht so heiter
Сначала мне было не очень весело,
Mit der Glatze und so weiter
С этой лысиной и всё такое,
Aber dann hab' ich gesagt: Ja ich geh' so
Но потом я сказал: "Да, я пойду".
Mit dem Zeremoniell ging es ziemlich schnell
Церемония прошла довольно быстро,
Denn er mußte auch gleich wieder los
Потому что ему нужно было сразу улетать.
Doch dann klemmte ein Flügel
Но тут одно крыло заклинило,
Und er ganz verzweifelt:
И он в отчаянии:
Jeremias, was mach' ich jetzt bloß?
"Иеремия, что мне теперь делать?"
Dann hat's mit dem Abflug ja doch noch geklappt
Потом с отлётом всё-таки получилось,
Und ich war wieder alleine
И я снова остался один.
Und dann wurd' mir erst klar
И тут до меня дошло,
Was geschehen war
Что произошло,
Und ein Zittern ging mir durch die Beine
И у меня задрожали ноги.
Und nun steh' ich hier
И вот я стою здесь,
Und ich heiße Jeremias
И меня зовут Иеремия.
Ich weiß auch noch nicht so genau, was man da macht
Я ещё не совсем понимаю, что делать,
Aber irgendwie, na klar, irgendwie
Но как-нибудь, конечно, как-нибудь,
Kriegn wir das schon hin
Мы с этим справимся.
Da gab's doch schon mal einen
Ведь был уже один,
Der hat das auch gebracht
Который тоже это сделал.
Halleluja, Halleluja
Аллилуйя, аллилуйя.





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.