Paroles et traduction Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Honky Tonky Show
Honky Tonky Show
Honky Tonky Show
Wenn
die
Mütter
morgens
in
der
Zeitung
lesen
When
the
mothers
read
in
the
newspaper
in
the
morning
Daß
wir
kommen,
kriegen
die
'n
Schock
That
we
are
coming,
they
get
a
shock
Und
sie
sagen:
O
Tochter,
geh
da
bloß
nicht
hin
And
they
say:
Oh
daughter,
don't
go
there
Die
spielen
doch
diesen
wilden,
animalischen
Rock
They
play
wild,
animalistic
rock
Die
Musik,
die
die
machen,
ist
chaotisch
The
music
they
make
is
chaotic
Nachher
findest
du
das
auch
noch
erotisch
You
will
find
it
erotic
later
Bitte,
geh
da
nicht
hin,
tu
mir
das
nicht
an
Please
don't
go
there,
don't
do
that
to
me
Es
gibt
doch
heute
abend
auch
There
is
also
a
'N
schönes
Fernsehprogramm
Nice
television
program
on
tonight
Honky-Tonky-Show
Honky-Tonky-Show
Und
abends
läuft
die
Honky-Tonky-Show
And
in
the
evening
the
Honky-Tonky-Show
runs
Die
Mutter
guckt
alleine
Krimi
oder
Quiz
The
mother
watches
crime
or
quiz
alone
Und
die
Tochter
ist
da,
wo
die
Action
ist
And
the
daughter
is
where
the
action
is
Honky-Tonky-Show
Honky-Tonky-Show
Abends
läuft
die
Honky-Tonky-Show
The
Honky-Tonky-Show
is
on
in
the
evening
Wo
die
Lautsprecher
stehn,
sind
die
Mädchen
Where
the
speakers
are,
there
are
the
girls
Weil
da
die
heiße
Luft
vibriert
Because
that's
where
the
hot
air
vibrates
Und
das
finden
sie
so
And
they
like
it
so
Sie
sind
fasziniert,
fast
hypnotisiert
They
are
fascinated,
almost
hypnotized
Im
Saal
ist
es
heiß
wie
in
'ner
Sauna
It's
as
hot
as
in
a
sauna
in
the
hall
Und
es
sind
auch
wieder
And
there
are
also
So
'n
paar
ganz
scharfe
Frau'n
da
A
few
very
hot
women
there
Die
sammeln
Autogramme,
aber
ganz
speziell
They
collect
autographs,
but
very
special
Die
schreiben
wir
mit'm
Lippenstift
auf
die
nackte
Haut
We
write
them
with
lipstick
on
naked
skin
Nachts
um
3 im
Hotel
At
3 am
in
the
hotel
Honky-Tonky-Show
Honky-Tonky-Show
Und
abends
läuft
die
Honky-Tonky-Show
And
in
the
evening
the
Honky-Tonky-Show
runs
Seit
sieben
Wochen
rollt
unsere
Show
Our
show
has
been
running
for
seven
weeks
So
'ne
Tournee
macht
einen
reichlich
k.o.
A
tour
like
this
really
knocks
you
out.
Der
Banddoktor
sagt:
Das
ist
ja
'n
Marathonlauf
The
doctor
says:
This
is
a
marathon
Und
er
macht
seinen
Koffer
auf
And
he
opens
his
suitcase
Und
er
gibt
uns
die
Sachen,
die
uns
kräftig
machen
And
he
gives
us
the
things
that
make
us
strong
Denn
unsere
Show
will
jeder
sehn
Because
everyone
wants
to
see
our
show
Und
deshalb
muß
sie
weitergehn...
And
that's
why
it
has
to
go
on...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gottfried Boettger, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.