Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Sie brauchen keinen Führer (Live in Moskau / 1985) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Sie brauchen keinen Führer (Live in Moskau / 1985)




Sie brauchen keinen Führer (Live in Moskau / 1985)
They Don't Need a Leader (Live in Moscow / 1985)
In der U-Bahn kreisen Sprüche
Slogans circle in the subway
Und die Sprüche sind nicht neu
And the slogans aren't new
Vor 50 Jahren klang das ähnlich
They sounded similar 50 years ago
Und war im Sinne der Partei
And were to the liking of the party
In den Kneipen erzählen sie Witze
They tell jokes in the pubs
Brutale Witze und lachen kalt
Brutal jokes and laugh coldly
Und sie beschließen, wer ihnen den Job klaut
And they decide who stole their job
Wird vergast oder abgeknallt
Will be gassed or shot
Auf dem Schulhof spielen die Kinder
The children play "Turk and policeman" in the schoolyard
"Türke und Gendarm"
"Turk and policeman"
Und in der Klasse, getrennt nach Rasse
And in class, separated by race
Im Geschichtsunterricht gähnen sie lahm
They yawn listlessly during history class
Auf den Straßen und im Fußballstadion
On the streets and in the football stadium
Fangen sie wieder an zu schrein
They start screaming again
Und dann schmeißen grölende Germanen-Gangs
And then roaring gangs of German barbarians
Granaten in die Kebab-Läden rein
Throw grenades into kebab shops
...und viele sagen immer noch:
...and many still say:
So schlimm ist das doch wirklich nicht
It's really not that bad
Es ist doch hier weit und breit
It's not
Kein neues Drittes Reich in Sicht
No new Third Reich in sight
Nein, sie brauchen keinen Führer
No, they don't need a leader
Nein, sie können's jetzt auch alleine
No, they can do it on their own now
Nein, sie brauchen ihn nicht mehr
No, they don't need him anymore
Diese neuen Nazi-Schweine
These new Nazi pigs
Und keine braune Uniform
And no brown uniform
Die Klamotten sind jetzt bunt
The clothes are colorful now
Doch die gleiche kalte Kotze
But the same cold puke
Schwappt ihnen wieder aus dem Mund
Spews from their mouths again
Sie marschieren nicht in der Reihe
They don't march in line
Doch die Front steht wie ein Mann
But the front stands like a man
Ja, früher waren's die Juden
Yes, it used to be the Jews
Und heute sind die Türken dran
And today it's the Turks' turn
...und viele sagen immer noch:
...and many still say:
Das wird sich niemals wiederholen!
This will never happen again!
Aber seht ihr denn nicht an den Häuserwänden
But don't you see on the walls of the houses
Dieselben alten neuen Parolen?
The same old new slogans?
Nein, sie brauchen keinen Führer
No, they don't need a leader
Nein, sie können's jetzt auch alleine
No, they can do it on their own now
Nein, sie brauchen ihn nicht mehr
No, they don't need him anymore
Diese neuen Nazi-Schweine
These new Nazi pigs
Und den hocherhobenen Kopf
And the raised head
Und den deutschen Herrenblick
And the German master look
Lassen sie niederschmetternd wirken
They let it have a devastating effect
Auf >>Untermenschen und sonstige Türken
On >>subhumans and other Turks





Writer(s): Udo Lindenberg, Hendrik Schaper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.