Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - 0-Rhesus-Negativ - Remastered
0-Rhesus-Negativ - Remastered
0-Rh-Negative - Remastered
Es
war
Mitternacht,
ich
ging
spazieren
It
was
midnight,
I
was
taking
a
walk
Da
bemerkte
ich
When
I
noticed
Ein
Finstermann
mit'm
großen
Hut
A
dark
man
with
a
big
hat
Verfolgte
mich
Was
following
me
Und
dann
sprach
er
mich
an
And
then
he
spoke
to
me
Schmatzend
und
mit
knirschenden
Zähnen:
Smacking
and
gnashing
his
teeth:
Ach,
würden
sie
wohl
so
freundlich
sein
Oh,
would
you
be
so
kind
Und
ihre
Blutgruppe
mal
erwähnen?
And
tell
me
your
blood
type?
Ich
dachte
mir,
das
ist'n
Vampir
I
thought
to
myself,
that's
a
vampire
Da
muss
man
vorsichtig
sein
You
have
to
be
careful
Ich
sagte,
Moment
I
said,
hold
on
Ich
guck'
mal
eben
in
meinen
Ausweis
rein
I'll
take
a
look
at
my
ID
0-Rhesus-Negativ,
da
verzog
er
sein
Gesicht
0-Rh-Negative,
he
grimaced
Und
meinte,
so'n
Mist
And
said,
such
nonsense
Ausgerechnet
diese
Sorte
vertrag'
ich
nicht!
I
can't
stand
that
kind!
Um
ihn
zu
trösten,
lud
ich
ihn
ein
To
comfort
him,
I
invited
him
Auf
ein
Glas
Bier
To
a
glass
of
beer
Doch
er
meinte,
das
wär'
für
ihn
kein
Plaisir
But
he
said
that
wouldn't
be
any
fun
for
him
Es
muss
schon
dieser
rote
Spezialsaft
sein
It
must
be
that
special
red
juice
Es
gibt
nur
ein
Getränk,
das
find'
ich
gut
There's
only
one
drink
I
think
is
good
Und
das
ist
Blut!
And
that
is
blood!
Wir
unterhielten
uns
noch
ganz
prima
We
had
a
really
nice
chat
Über
Klima,
Gott
und
die
Welt
About
the
climate,
God,
and
the
world
Und
er
erzählte
mir
von
seinem
Vampirleben
And
he
told
me
about
his
vampire
life
Und
dass
es
ihm
gut
gefällt
And
that
he
liked
it
Er
sagt:
Ich
brauch'
nicht
zu
malochen
He
said:
I
don't
have
to
work
Jeden
Tag
ins
Büro
zu
laufen
To
go
to
the
office
every
day
Am
Tag
schlaf'
ich
in
meinem
Sarg
During
the
day
I
sleep
in
my
coffin
Und
nachts
geh
ich
mich
besaufen!
And
at
night
I
go
out
and
get
drunk!
Ja,
wenn
das
so
ist,
möchte
ich
auch
Vampir
sein
Yes,
if
that's
how
it
is,
I
want
to
be
a
vampire
too
Da
sagt
er,
Reichen
Sie
doch
mal
'n
Antrag
He
said,
you
can
apply
Beim
transsilvanischen
Prüfamt
ein
To
the
Transylvanian
Examination
Office
Dazu
brauchen
Sie
aber
vom
Zahnarzt
But
for
that
you
need
a
certificate
of
fitness
'N
Tauglichkeitsschein
From
the
dentist
Denn
wenn
die
Beißer
zu
kurz
sind
Because
if
the
fangs
are
too
short
Kommen
sie
nie
rein
in
unseren
Verein!
You'll
never
get
into
our
club!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Michael Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.