Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - 0-Rhesus-Negativ - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
0-Rhesus-Negativ - Remastered
0-Резус-Отрицательный - Ремастеринг
Es
war
Mitternacht,
ich
ging
spazieren
Была
полночь,
я
гулял,
Da
bemerkte
ich
Как
вдруг
заметил,
Ein
Finstermann
mit'm
großen
Hut
Что
за
мной
следит
Verfolgte
mich
Мрачный
тип
в
большой
шляпе.
Und
dann
sprach
er
mich
an
И
тут
он
ко
мне
обратился,
Schmatzend
und
mit
knirschenden
Zähnen:
Чмокая
губами
и
скрежеща
зубами:
Ach,
würden
sie
wohl
so
freundlich
sein
«Будьте
любезны,
Und
ihre
Blutgruppe
mal
erwähnen?
Не
могли
бы
вы
назвать
свою
группу
крови?»
Ich
dachte
mir,
das
ist'n
Vampir
Я
подумал,
что
это
вампир,
Da
muss
man
vorsichtig
sein
И
нужно
быть
осторожным.
Ich
sagte,
Moment
Я
сказал:
«Минутку,
Ich
guck'
mal
eben
in
meinen
Ausweis
rein
Сейчас
посмотрю
в
свой
паспорт».
0-Rhesus-Negativ,
da
verzog
er
sein
Gesicht
0-резус-отрицательная,
- на
его
лице
отразилось
отвращение,
Und
meinte,
so'n
Mist
И
он
сказал:
«Вот
незадача!
Ausgerechnet
diese
Sorte
vertrag'
ich
nicht!
Как
раз
этот
сорт
я
не
переношу!»
Um
ihn
zu
trösten,
lud
ich
ihn
ein
Чтобы
его
утешить,
я
пригласил
его
Auf
ein
Glas
Bier
На
стакан
пива.
Doch
er
meinte,
das
wär'
für
ihn
kein
Plaisir
Но
он
сказал,
что
это
ему
не
доставит
удовольствия,
Es
muss
schon
dieser
rote
Spezialsaft
sein
Ему
нужен
особый
красный
сок:
Es
gibt
nur
ein
Getränk,
das
find'
ich
gut
«Есть
только
один
напиток,
который
мне
нравится,
Und
das
ist
Blut!
И
это
кровь!»
Wir
unterhielten
uns
noch
ganz
prima
Мы
мило
побеседовали
Über
Klima,
Gott
und
die
Welt
О
климате,
Боге
и
мире.
Und
er
erzählte
mir
von
seinem
Vampirleben
И
он
рассказал
мне
о
своей
вампирской
жизни
Und
dass
es
ihm
gut
gefällt
И
о
том,
что
она
ему
нравится.
Er
sagt:
Ich
brauch'
nicht
zu
malochen
Он
сказал:
«Мне
не
нужно
работать,
Jeden
Tag
ins
Büro
zu
laufen
Каждый
день
ходить
в
офис.
Am
Tag
schlaf'
ich
in
meinem
Sarg
Днем
я
сплю
в
своем
гробу,
Und
nachts
geh
ich
mich
besaufen!
А
ночью
иду
напиваться!»
Ja,
wenn
das
so
ist,
möchte
ich
auch
Vampir
sein
«Если
так,
то
я
тоже
хочу
быть
вампиром»,
- сказал
я.
Da
sagt
er,
Reichen
Sie
doch
mal
'n
Antrag
На
что
он
ответил:
«Тогда
подайте
заявку
Beim
transsilvanischen
Prüfamt
ein
В
трансильванское
экзаменационное
управление.
Dazu
brauchen
Sie
aber
vom
Zahnarzt
Но
для
этого
вам
понадобится
справка
от
стоматолога
'N
Tauglichkeitsschein
О
годности
к
укусам,
Denn
wenn
die
Beißer
zu
kurz
sind
Потому
что
если
клыки
слишком
короткие,
Kommen
sie
nie
rein
in
unseren
Verein!
Вас
никогда
не
примут
в
наш
клуб!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Michael Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.