Udo Lindenberg & Das Panik-Orchester - Du knallst in mein Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg & Das Panik-Orchester - Du knallst in mein Leben




Du knallst in mein Leben
Ты ворвалась в мою жизнь
Ich war schon immer so 'n loser Typ
Я всегда был таким неудачником,
Mit kurzen Romanzen, aber intensiv
С короткими романами, но интенсивными.
Es kam selten vor, dass ich länger blieb
Редко случалось, чтобы я оставался надолго,
War meistens schon weg, wenn sie noch schlief
Чаще всего уже уходил, когда она ещё спала.
Und wieder nach draussen, in den rauhen Wind
И снова наружу, на резкий ветер,
Wo die Asphaltcowboys zu Hause sind
Где обитают асфальтовые ковбои.
Immer alleine, mein Herz kriegt keine
Всегда один, мое сердце никого не получает,
Denn Liebe is 'n Käfig, macht unfrei und blind
Ведь любовь это клетка, лишает свободы и ослепляет.
Doch jetzt knallst du in mein Leben, und ich kann mich nur ergeben
Но теперь ты ворвалась в мою жизнь, и я могу только сдаться.
Du kommst wie 'n Überfalllkommando und ich bin k.o.
Ты пришла, как штурмовой отряд, и я нокаутирован.
Und das Eis beginnt zu tauen, und es ist zu spät abzuhaun
И лед начинает таять, и уже слишком поздно уходить.
Und ich merk', ich lieb' dich so - egal, ich geh' jetzt voll auf Risiko
И я понимаю, я так тебя люблю неважно, я иду ва-банк.
Auf dem Schlachtfeld der grossen Gefühle
На поле битвы больших чувств
Bin ich schon oft verwundet worden immer nur Dramen mit dem Damen
Я уже часто был ранен, всегда только драмы с дамами.
Küssen und schlagen, lieben und morden
Целовать и бить, любить и убивать.
Und dann eines Tages, hab' ich mir gedacht'
И однажды я подумал:
Jetzt wird hier nur noch auf cool gemacht
Теперь буду вести себя только круто.
Ich baute 'ne Mauer um mein Herz
Я построил стену вокруг своего сердца,
Keine Lovestories mehr, aber auch keinen Schmerz
Больше никаких любовных историй, но и никакой боли.
Doch jetzt knallst du in mein Leben, und ich kann mich nur ergeben
Но теперь ты ворвалась в мою жизнь, и я могу только сдаться.
Du kommst wie 'n Überfalllkommando und ich bin k.o.
Ты пришла, как штурмовой отряд, и я нокаутирован.
Und das Eis beginnt zu tauen, und es ist zu spät abzuhaun
И лед начинает таять, и уже слишком поздно уходить.
Und ich merk', ich lieb' dich so - egal, ich geh' jetzt voll auf Risiko
И я понимаю, я так тебя люблю неважно, я иду ва-банк.
Plötzlich knallst du in mein Leben...
Внезапно ты ворвалась в мою жизнь...
Du knallst in mein Leben...
Ты ворвалась в мою жизнь...





Writer(s): Detlef Petersen, Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.