Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Strassen-Fieber - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Strassen-Fieber




Strassen-Fieber
Уличная лихорадка
So laut wie's geht, hör'n sie Punk und AC/DC
На всю катушку, слушают панк и AC/DC,
Sie fühl'n sich geladen, doch wohin mit der Energie?
Чувствуют заряд, но куда девать эту энергию?
Wenn man da draußen wieder mit voller Gewalt
Когда там, на улице, снова со всей силы
Gegen kalte Mauern knallt
Бьются о холодные стены,
Kommt das Fieber
Наступает лихорадка.
Gräber aus Stahl und Beton, in denen wir wohnen
Могилы из стали и бетона, в которых мы живем,
Man kann nicht leben in solchen Kältezonen
Нельзя жить в таких холодных зонах.
Ein bisschen Wärme holen sie sich aus Fusel und Chemie
Немного тепла они черпают из сивухи и химии,
Doch das hält nicht lange und wieder spüren sie:
Но это ненадолго, и снова они чувствуют:
Fieber - in den Straßen steigt das Fieber
Лихорадка - на улицах поднимается лихорадка,
Fieber - auf die höchsten Temperaturen
Лихорадка - до самых высоких температур,
Fieber - und der Virus greift über
Лихорадка - и вирус распространяется,
Fieber - in den Straßen steigt das
Лихорадка - на улицах поднимается
Fieber - bis das Thermometer platzt
Лихорадка - пока не лопнет термометр,
Fieber - und der Funke springt über
Лихорадка - и искра перескакивает.
In den Straßen steigt das Fieber
На улицах поднимается лихорадка.
Die Polit-Popper in Berlin, die kannste vergessen
Этих политических поп-звезд в Берлине, можешь о них забыть,
Die haben die Weisheit mit zu kleinen Löffeln gefressen
Они ели мудрость слишком маленькими ложками.
Einen Lügendetektor gibt's im Bundestag nicht
Детектора лжи в Бундестаге нет,
Der wär' auch dauernd kaputt
Да он бы и так постоянно ломался,
Weil man da zu selten die Wahrheit spricht
Потому что там слишком редко говорят правду.
Fieber - in den Straßen steigt das Fieber
Лихорадка - на улицах поднимается лихорадка,
Fieber - auf die höchsten Temperaturen
Лихорадка - до самых высоких температур,
Fieber - und der Virus greift über
Лихорадка - и вирус распространяется.
In den Straßen steigt das Fieber
На улицах поднимается лихорадка.
Guck dir deine Alten an - meterdicke Mauern
Посмотри на своих стариков - метровые стены
Um Herz und Hirn
Вокруг сердца и мозга.
So ein Klima törnt vielleicht Eskimos an
Такой климат, может, эскимосов и заводит,
Doch wir haben Angst, dass wir erfrieren
Но мы боимся, что замерзнем.
Leere Gesichter, die Augen blind
Пустые лица, глаза слепы,
Sie lachen nur noch, wenn sie besoffen sind
Они смеются, только когда пьяны.
Eiszeit statt Zärtlichkeit
Ледниковый период вместо нежности,
Das schafft Hitze und Gewalt
Это порождает жар и жестокость,
Und die ist kalt, die ist kalt, die ist kalt
А она холодна, она холодна, она холодна.
Fieber - in den Straßen steigt das Fieber
Лихорадка - на улицах поднимается лихорадка,
Fieber - und die Ärzte wissen nicht
Лихорадка - и врачи не знают,
Fieber - wie man es unter Kontrolle kriegt
Лихорадка - как взять ее под контроль.
Fieber - diese Krisen-Mediziner
Лихорадка - эти кризисные медики,
Fieber - und was verordnen sie?
Лихорадка - и что они прописывают?
Schwere Knüppeltherapie
Жестокую дубинную терапию
Gegen leichte Krawallerie
Против легкого хулиганства.
Fieber - in den Straßen steigt das Fieber...
Лихорадка - на улицах поднимается лихорадка...





Writer(s): Richie Supa, Udo Lindenberg, Guenter Amendt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.