Paroles et traduction en anglais Udo Lindenberg - Du knallst in mein Leben (feat. Deine Cousine) [MTV Unplugged 2]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du knallst in mein Leben (feat. Deine Cousine) [MTV Unplugged 2]
You Burst Into My Life (feat. Your Cousin) [MTV Unplugged 2]
Ich
war
schon
immer
so
′n
Loser
Typ
I've
always
been
such
a
loser
type
Mit
kurzen
Romanzen,
aber
intensiv
With
short
romances,
but
intense
Es
kam
selten
vor,
dass
ich
länger
blieb
It
rarely
happened
that
I
stayed
longer
War
meistens
schon
weg,
wenn
sie
noch
schlief
Was
usually
already
gone
when
she
was
still
sleeping
Und
wieder
nach
draußen,
in
den
rauen
Wind
And
again
outside,
in
the
rough
wind
Wo
die
Asphaltcowboys
zu
Hause
sind
Where
the
asphalt
cowboys
are
at
home
Bin
wieder
alleine,
mein
Herz
kriegt
keine
I'm
alone
again,
my
heart
is
getting
none
Denn
Liebe
is
'n
Käfig,
macht
unfrei
und
blind
Because
love
is
a
cage,
it
makes
you
unfree
and
blind
Doch
jetzt
knallst
du
in
mein
Leben
But
now
you
burst
into
my
life
Und
ich
kann
mich
nur
ergeben
And
I
can
only
surrender
Du
kommst
wie
′n
Überfallkommando
und
ich
geh'
K.O
You
come
like
a
SWAT
team
and
I'm
knocked
out
Und
das
Eis
beginnt
zu
tauen
And
the
ice
begins
to
thaw
Und
es
ist
zu
spät
abzuhau'n
And
it's
too
late
to
escape
Und
ich
merk′,
ich
find′
dich
so
-
And
I
realize,
I
find
you
so-
Egal,
ich
geh'
jetzt
voll
auf
Risiko,
yeah
Whatever,
I'm
going
all
in
on
risk
now,
yeah
Auf
dem
Schlachtfeld
der
großen
Gefühle
On
the
battlefield
of
great
emotions
Bin
ich
schon
oft
verwundet
worden
I've
been
wounded
many
times
Miese
Affären
mit
den
Kerlen
Lousy
affairs
with
the
guys
Küssen
und
schlagen,
lieben
und
morden
Kissing
and
hitting,
loving
and
murdering
Doch
dann
eines
Tages,
hab′
ich
mir
gedacht
But
then
one
day,
I
thought
to
myself
Jetzt
wird
hier
nur
noch
auf
cool
gemacht
Now
it's
just
being
cool
here
Ich
baute
'ne
Mauer
um
mein
Herz
I
built
a
wall
around
my
heart
Keine
Love-Stories
mehr,
aber
auch
keinen
Schmerz
No
more
love
stories,
but
no
pain
either
Doch
jetzt
knallst
du
in
mein
Leben,
yeah
But
now
you
burst
into
my
life,
yeah
Und
ich
kann
mich
nur
ergeben
And
I
can
only
surrender
Du
kommst
wie
′n
Überfallkommando
und
ich
geh'
K.O
You
come
like
a
SWAT
team
and
I'm
knocked
out
Und
das
Eis
beginnt
zu
tauen
And
the
ice
begins
to
thaw
Und
es
ist
zu
spät
abzuhau′n
And
it's
too
late
to
escape
Denn
ich
merk',
ich
find'
dich
so
-
Because
I
realize,
I
find
you
so-
Egal,
ich
geh′
jetzt
voll
auf
Risiko
Whatever,
I'm
going
all
in
on
risk
Und
jetzt
knallst
du
in
mein
Leben
And
now
you
burst
into
my
life
Und
ich
kann
mich
nur
ergeben
And
I
can
only
surrender
Du
kommst
wie′n
Überfallkommando
und
ich
geh'
K.O
You
come
like
a
SWAT
team
and
I'm
knocked
out
Und
das
Eis
beginnt
zu
tauen
And
the
ice
begins
to
thaw
Und
es
ist
zu
spät
abzuhau′n
And
it's
too
late
to
escape
Denn
ich
merk',
ich
lieb′
dich
so
Because
I
realize,
I
love
you
so
Egal,
ich
geh'
jetzt
voll
auf
Risiko
Whatever,
I'm
going
all
in
on
risk
Du
knallst
in
mein
Leben
You
burst
into
my
life
Hier
Ina
Bredehorn
Here
Ina
Bredehorn
Sie
heißt
doch
auch
deine
Cousine
Her
name
is
also
Your
Cousin
Mit
ihrer
Band
ist
sie
unterwegs
auf
Tour
She
is
on
tour
with
her
band
Absolut
Hammer
Absolutely
awesome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Detlef Petersen, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.