Udo Lindenberg feat. Jan Delay - Reeperbahn 2011 (What It's Like) (MTV Unplugged) [Chateau Emilion Remix Club Version] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Jan Delay - Reeperbahn 2011 (What It's Like) (MTV Unplugged) [Chateau Emilion Remix Club Version]




Reeperbahn 2011 (What It's Like) (MTV Unplugged) [Chateau Emilion Remix Club Version]
Reeperbahn 2011 (What It's Like) (MTV Unplugged) [Chateau Emilion Remix Club Version]
Ich komm herum - hab viel gesehn
I've been around - seen a lot
Istanbul - New York - Athen
Istanbul - New York - Athens
Doch überall bin ich 'n bißchen traurig
But everywhere I go, I'm a little sad
Auch in Rio im Abendwind
Even in Rio, in the evening breeze
In jedem Arm ein schönes Kind
A beautiful girl in each arm
Immer bin ich irgendwie so traurig
I'm always so sad somehow
Oder in München, in so 'nem Doofbräuhaus
Or in Munich, in some Doofbräuhaus
Frag ich mich leicht bedröhnt: wo bin ich bloß zuhaus?!
Slightly intoxicated, I ask myself: where do I call home?!
Ich stehe cool in Venezia
I look cool in Venice
Mit 'nem drink in Harry's Bar
With a drink in Harry's Bar
Und wieder bin ich irgendwie so traurig
And again, I'm so sad somehow
In 'ner lauen Nacht in Kairo
On a warm night in Cairo
Küß ich die Töchter des Pharao
I kiss the daughters of the pharaoh
Und bin trotzdem irgendwie so traurig
And still, I'm so sad somehow
Ich höre Opern in Bayreuth
I listen to operas in Bayreuth
Da fehlt mir eine Kleinigkeit
There's something missing
Und irgendwie bin ich wieder so traurig
And somehow I'm so sad again
Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin
I don't know why I'm not really happy
Und nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn
And after a while it comes back to me
Da gibt es so 'nen Boulevard
There's a boulevard like that
Die große Freiheit auch ganz nah
The "Große Freiheit" is also very close
Und ich weiß, mich zieht's zum Kiez
And I know, it's pulling me to the Kiez
Reeperbahn - ich komm an
Reeperbahn - I'm coming
Du geile Meile, auf die ich kann
You raunchy mile, I'm coming to you
Reeperbahn - alles klar
Reeperbahn - everything's clear
Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da
You old gangster's bride, now I'm back
Davidswache - Schmidts - Docks - Chicago - Café Keese Top Ten - Salmob - Freiheit 36 - Tropical Brazil La Paloma - Mary Lan's - Herbertstrasse - Prinzenbar Grünspan - Klimbim - wo ist der neue Starclub?
Davidswache - Schmidts - Docks - Chicago - Café Keese Top Ten - Salmob - Freiheit 36 - Tropical Brazil La Paloma - Mary Lan's - Herbertstrasse - Prinzenbar Grünspan - Klimbim - where's the new Starclub?
Ob im Underground von Wien
Even in Vienna's underground
Fesche Mädels auf den Knien
Cute girls on their knees
Überall bin ich 'n bißchen traurig
Everywhere I go, I'm a little sad
Oder sogar im Himalaja
Or even in the Himalayas
Der Erleuchtung schon so nah
Enlightenment so close
Immer bin ich irgendwie so traurig
I'm always so sad somehow
Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin
I don't know why I'm not really happy
Und nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn
And after a while it comes back to me
Da gibt es so 'nen Boulevard
There's a boulevard like that
Die große Freiheit auch ganz nah
The "Große Freiheit" is also very close
Und ich weiß, mich zieht's zum Kiez
And I know, it's pulling me to the Kiez
Reeperbahn - ich komm an Du geile Meile, auf die ich kann
Reeperbahn - I'm coming You raunchy mile, I'm coming to you
Reeperbahn - alles klar Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da
Reeperbahn - everything's clear You old gangster's bride, now I'm back
Reeperbahn - ich komm an
Reeperbahn - I'm coming
Du geile Meile, auf die ich kann
You raunchy mile, I'm coming to you
Bist auferstanden aus all dem Siff
You have risen from all that filth
Jetzt legen wir wieder an mit unser'm Schiff
Now we're docking again with our ship
Reeperbahn - alte Braut
Reeperbahn - old bride
So'n Comeback hätt' ich dir gar nicht zugetraut
I would never have expected such a comeback
Reeperbahn - egal was war Du alte Gangsterbraut, jetzt biste wieder da
Reeperbahn - no matter what You old gangster's bride, now you're back





Writer(s): Paul Mccartney, John Winston Lennon, Erik Schrody, Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.