Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Jan Delay - Reeperbahn 2011 (What it's like)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reeperbahn 2011 (What it's like)
Reeperbahn 2011 (What it's like)
Ich
komm
herum
hab
viel
gesehn,
I've
been
around
and
seen
a
lot,
Istanbul,
New
York,
Athen
Istanbul,
New
York,
Athens
Doch
überall
bin
ich
′n
bißchen
traurig.
But
everywhere
I
go,
I'm
a
little
sad.
Auch
in
Rio
im
Abenwind,
Even
in
Rio
in
the
evening
breeze,
In
jedem
Arm
ein
schönes
Kind
A
beautiful
girl
in
each
arm
Und
bin
trotzdem
irgenwie
so
traurig.
And
yet
I'm
somehow
so
sad.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
so
richtig
happy
bin,
I
don't
know
why
I'm
not
really
happy,
Und
nach
'ner
Weile
kommt′s
mir
wieder
in
den
Sinn.
And
after
a
while
it
comes
to
my
mind
again.
Reeperbahn,
ich
komm
an,
Reeperbahn,
I'm
here,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
You
hot
mile,
that
I
can
count
on.
Reeperbahn,
alles
klar,
Reeperbahn,
everything
is
clear,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da.
You
old
gangster
bride,
now
I'm
back.
Reeperbahn,
ich
komm
an,
Reeperbahn,
I'm
here,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
You
hot
mile,
that
I
can
count
on.
Reeperbahn,
alles
klar,
Reeperbahn,
everything
is
clear,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da.
You
old
gangster
bride,
now
I'm
back.
Ich
stehe
cool
in
Venezia,
I'm
standing
cool
in
Venezia,
Mit
'nem
Drink
in
Harry's
Bar
With
a
drink
in
Harry's
Bar
Und
wieder
bin
ich
irgendwie
so
traurig.
And
again
I'm
somehow
so
sad.
In
′ner
lauen
Nacht
in
Kairo
On
a
warm
night
in
Cairo
Küß
ich
die
Töchter
des
Pharao
I
kiss
the
daughters
of
the
Pharaoh
Und
bin
trotzdem
irgenwie
so
traurig.
And
yet
I'm
somehow
so
sad.
Ich
höre
Opern
in
Bayreuth,
I
listen
to
operas
in
Bayreuth,
Da
fehlt
mir
eine
Kleinigkeit
Something
is
missing
there
Und
irgendwie
bin
ich
wider
so
traurig.
And
somehow
I'm
sad
again.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
so
richtig
happy
bin,
I
don't
know
why
I'm
not
really
happy,
Und
nach
′ner
Weile
kommt's
mir
wieder
in
den
Sinn.
And
after
a
while
it
comes
to
my
mind
again.
Reeperbahn,
ich
komm
an,
Reeperbahn,
I'm
here,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
You
hot
mile,
that
I
can
count
on.
Reeperbahn,
alles
klar,
Reeperbahn,
everything
is
clear,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da.
You
old
gangster
bride,
now
I'm
back.
Reeperbahn,
ich
komm
an,
Reeperbahn,
I'm
here,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
You
hot
mile,
that
I
can
count
on.
Reeperbahn,
alles
klar,
Reeperbahn,
everything
is
clear,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da.
You
old
gangster
bride,
now
I'm
back.
Reeperbahn,
ich
komm
an,
Reeperbahn,
I'm
here,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
You
hot
mile,
that
I
can
count
on.
Reeperbahn,
alles
klar,
Reeperbahn,
everything
is
clear,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da.
You
old
gangster
bride,
now
I'm
back.
Reeperbahn,
ich
komm
an,
Reeperbahn,
I'm
here,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
You
hot
mile,
that
I
can
count
on.
Reeperbahn,
alles
klar,
Reeperbahn,
everything
is
clear,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da.
You
old
gangster
bride,
now
I'm
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney, John Winston Lennon, Erik Schrody, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.