Udo Lindenberg feat. Jan Delay - Reeperbahn 2011 (What it's like) (MTV Unplugged Dennis Coen RMX Club Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Jan Delay - Reeperbahn 2011 (What it's like) (MTV Unplugged Dennis Coen RMX Club Version)




Reeperbahn 2011 (What it's like) (MTV Unplugged Dennis Coen RMX Club Version)
Репербан 2011 (Каково это) (MTV Unplugged Dennis Coen RMX Club Version)
Ich komm herum - hab viel gesehn
Я много где бывал - много чего повидал
Istanbul - New York - Athen
Стамбул - Нью-Йорк - Афины
Doch überall bin ich 'n bißchen traurig
Но везде мне немного грустно, милая
Auch in Rio im Abendwind
Даже в Рио, на вечернем ветру
In jedem Arm ein schönes Kind
В каждой руке по красивой девушке
Immer bin ich irgendwie so traurig
Всё равно, мне как-то грустно
Oder in München, in so 'nem Doofbräuhaus
Или в Мюнхене, в какой-нибудь дурацкой пивной
Frag ich mich leicht bedröhnt: wo bin ich bloß zuhaus?!
Слегка пьяный, я спрашиваю себя: где же мой дом?!
Ich stehe cool in Venezia
Стою весь такой крутой в Венеции
Mit 'nem drink in Harry's Bar
С коктейлем в баре "Гарри"
Und wieder bin ich irgendwie so traurig
И снова мне как-то грустно
In 'ner lauen Nacht in Kairo
Тёплой ночью в Каире
Küß ich die Töchter des Pharao
Целую дочерей фараона
Und bin trotzdem irgendwie so traurig
И всё равно, как-то грустно
Ich höre Opern in Bayreuth
Слушаю оперы в Байройте
Da fehlt mir eine Kleinigkeit
Мне чего-то не хватает, совсем чуть-чуть
Und irgendwie bin ich wieder so traurig
И снова мне как-то грустно
Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin
Я не знаю, почему я не совсем счастлив
Und nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn
И через некоторое время я снова вспоминаю
Da gibt es so 'nen Boulevard
Есть такой бульвар
Die große Freiheit auch ganz nah
Где большая свобода совсем рядом
Und ich weiß, mich zieht's zum Kiez
И я знаю, меня тянет на Киц
Reeperbahn - ich komm an
Репербан - я прибываю
Du geile Meile, auf die ich kann
Ты, чертовски привлекательная миля, на которую я могу положиться
Reeperbahn - alles klar
Репербан - всё ясно
Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da
Ты, старая бандитская красотка, я снова здесь
Davidswache - Schmidts - Docks - Chicago - Café Keese Top Ten - Salmob - Freiheit 36 - Tropical Brazil La Paloma - Mary Lan's - Herbertstrasse - Prinzenbar Grünspan - Klimbim - wo ist der neue Starclub?
Давидсвахе - Шмидтс - Доки - Чикаго - Кафе Кезе Топ Тен - Салмоб - Фрайхайт 36 - Тропикал Бразил Ла Палома - Мэри Ланс - Хербертштрассе - Принценбар Грюнсфан - Климбим - где новый Старклаб?
Ob im Underground von Wien
Будь то в венском андеграунде
Fesche Mädels auf den Knien
Где шикарные девчонки на коленях
Überall bin ich 'n bißchen traurig
Везде мне немного грустно
Oder sogar im Himalaja
Или даже в Гималаях
Der Erleuchtung schon so nah
Так близко к просветлению
Immer bin ich irgendwie so traurig
Всё равно, мне как-то грустно
Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin
Я не знаю, почему я не совсем счастлив
Und nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn
И через некоторое время я снова вспоминаю
Da gibt es so 'nen Boulevard
Есть такой бульвар
Die große Freiheit auch ganz nah
Где большая свобода совсем рядом
Und ich weiß, mich zieht's zum Kiez
И я знаю, меня тянет на Киц
Reeperbahn - ich komm an Du geile Meile, auf die ich kann
Репербан - я прибываю. Ты, чертовски привлекательная миля, на которую я могу положиться
Reeperbahn - alles klar Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da
Репербан - всё ясно. Ты, старая бандитская красотка, я снова здесь
Reeperbahn - ich komm an
Репербан - я прибываю
Du geile Meile, auf die ich kann
Ты, чертовски привлекательная миля, на которую я могу положиться
Bist auferstanden aus all dem Siff
Ты восстала из всей этой грязи
Jetzt legen wir wieder an mit unser'm Schiff
Теперь мы снова пришвартовываем наш корабль
Reeperbahn - alte Braut
Репербан - старая красотка
So'n Comeback hätt' ich dir gar nicht zugetraut
Такого возвращения я от тебя не ожидал
Reeperbahn - egal was war Du alte Gangsterbraut, jetzt biste wieder da
Репербан - неважно, что было. Ты, старая бандитская красотка, ты снова здесь





Writer(s): Paul Mccartney, John Winston Lennon, Erik Schrody, Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.