Udo Lindenberg feat. Martin Tingvall - Das Leben (MTV Unplugged Single Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Martin Tingvall - Das Leben (MTV Unplugged Single Version)




Das Leben (MTV Unplugged Single Version)
Жизнь (MTV Unplugged Single Version)
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
Мы были двумя потрясающими парнями,
Zwei wie's die nur einmal gab
Двумя такими, каких больше нет.
Früher waren wir doch unsterblich
Раньше мы были бессмертны,
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
А сегодня ты одной ногой в могиле.
Die Welt da draußen macht dich fertig
Этот мир снаружи тебя доконает,
Und du sagst, du hast genug
И ты говоришь, что с тебя хватит.
Ey Amigo, guck nach vorn
Эй, amigo, смотри вперёд,
Denk an unsern alten Spruch:
Вспомни наш старый девиз:
Nimm dir das Leben
Возьми себе эту жизнь
Und lass es nicht mehr los
И не отпускай её больше,
Denn alles was du hast
Ведь всё, что у тебя есть,
Ist dieses eine blos
Это только она одна.
Nimm dir das Leben
Возьми себе эту жизнь
Und gib's nie wieder her
И никогда её не отдавай,
Denn wenn man es mal braucht
Ведь когда она понадобится,
Dann findet man's so schwer
Её так трудно найти.
Wir sind doch keine Automaten
Мы же не роботы,
Wir sind ein Wunder - du und ich
Мы чудо ты и я.
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen - wir nich'
Пусть другие продолжают гнаться, гнаться а мы нет.
Wir streunen locker durch die Gegend
Мы будем спокойно бродить по округе,
Mal sehn wohin es uns so bringt
Посмотрим, куда нас это приведёт.
Und mit whiskeyrauer Stimme
И хриплым от виски голосом,
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt:
Эй, послушай, что твой друг тебе поёт:
Nimm dir das Leben
Возьми себе эту жизнь
Und lass es nicht mehr los
И не отпускай её больше,
Denn alles was du hast
Ведь всё, что у тебя есть,
Ist dieses eine blos
Это только она одна.
Nimm dir das Leben
Возьми себе эту жизнь
Und gib's nie wieder her
И никогда её не отдавай,
Denn wenn man es mal braucht
Ведь когда она понадобится,
Dann findet man's so schwer
Её так трудно найти.
Wo is' deine Power hin
Куда делась твоя сила,
Wo ist sie geblieben
Куда она пропала?
Wo is' deine Power hin
Куда делась твоя сила,
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха?
Nimm dir das Leben
Возьми себе эту жизнь
Und lass es nicht mehr los
И не отпускай её больше,
Greif's dir mit beiden Händen
Схвати её обеими руками,
Mach's wieder stark und groß
Сделай её снова сильной и большой.
Nimm dir das Leben
Возьми себе эту жизнь
Und gib's nie wieder her
И никогда её не отдавай,
Denn wenn man es mal braucht
Ведь когда она понадобится,
Dann findet man's so schwer
Её так трудно найти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.