Udo Lindenberg feat. Nathalie Dorra - Was hat die Zeit mit uns gemacht (MTV Unplugged) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Nathalie Dorra - Was hat die Zeit mit uns gemacht (MTV Unplugged)




Was hat die Zeit mit uns gemacht (MTV Unplugged)
Что время с нами сделало (MTV Unplugged)
Der Winter kommt,
Зима приходит,
Der erst Schnee der fällt
Первый снег падает
Auf unser heißes Herz,
На наше горячее сердце,
Das hab ich nicht bestellt!
Я этого не заказывал!
Polare Zeiten nah'n, das ist nicht meine Welt.
Полярные времена близятся, это не мой мир.
Auf dieser Autobahn,
На этой автостраде,
Lass uns nicht weiterfahr'n
Давай не будем ехать дальше
Die letzte Ausfahrt hier-
Последний съезд здесь-
Ey komm die nehmen wir.
Эй, давай свернём.
Da ist die letzte Bar, ist der letzte Drink
Там последний бар, последний глоток
Vor der Grenze da.
Перед границей.
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Was ist denn bloß aus uns geworden?
Что же с нами стало?
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Ein eisiger Wind treibt uns nach Norden.
Ледяной ветер гонит нас на север.
In so ein Land wo weit und breit,
В такую страну, где повсюду
Ist es ein Schweigen oder streiten
Лишь молчание или ссоры
Da will ich nicht hin, das macht uns kaputt.
Я туда не хочу, это нас разрушит.
Der Himmel über uns,
Небо над нами,
Früher war der blau.
Раньше было голубым.
Heut steh'n Fabriken da,
Теперь там стоят фабрики,
Sie produzieren grau
Они производят серый
Nur noch die Frabe grau.
Только серый цвет.
Ich kann es nicht mehr seh'n.
Я больше не могу на это смотреть.
Ey, tu mir das nicht an,
Эй, не делай этого со мной,
Ich krieg ja so'nen Hals.
У меня ком в горле.
Egal was ich auch sag,
Что бы я ни сказал,
Alles verstehst du falsch
Ты всё понимаешь неправильно.
Dabei möchte ich doch so gern,
А я так хочу,
Wir sind doch beide vom selben Stern!
Ведь мы оба с одной звезды!
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Was ist denn bloß aus uns geworden?
Что же с нами стало?
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Ein eisiger Wind treibt uns nach Norden.
Ледяной ветер гонит нас на север.
In so ein Land wo weit und breit,
В такую страну, где повсюду
Ist es ein Schweigen oder streiten
Лишь молчание или ссоры
Da will ich nicht hin, das macht uns kaputt.
Я туда не хочу, это нас разрушит.
Da will ich nicht hin,
Я туда не хочу,
Das macht mich kaputt.
Это меня разрушит.
Ich lieb dich immer noch.
Я всё ещё люблю тебя.
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Das kann doch echt nicht unser Ding sein.
Это точно не наше.
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Den ganzen Blues zieh ich mir nicht rein.
Всю эту тоску я не вынесу.
Wir sind doch nicht so wie die ander'n,
Мы же не такие, как другие,
Die sich mal lieben und dann weiterwandern.
Которые любят друг друга, а потом идут дальше.
Ey, das weißt du doch:
Эй, ты же знаешь:
Ich lieb dich immer noch.
Я всё ещё люблю тебя.
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Was haben wir beide falsch gemacht?
Что мы оба сделали не так?
Ich lieb dich immer noch.
Я всё ещё люблю тебя.
Haben uns're Liebe umgebracht.
Убили нашу любовь.
Ich lieb dich immer noch.
Я всё ещё люблю тебя.





Writer(s): Simon Triebel, Arezu Weitholz, Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.