Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Stefanie Kloß - Der Deal (Live 2008)
Der Deal (Live 2008)
Сделка (Live 2008)
Man
ist
komplett
cool
Я
абсолютно
крут,
Man
denkt
digital
Мыслю
цифровым,
Das
Herz
ist
aus
Eisen
Сердце
из
железа,
Und
die
Nerven
sind
aus
Stahl
А
нервы
из
стали.
Man
ist
in
Sachen
Liebe
В
делах
любовных
Nicht
interessiert
und
ganz
immun
Я
не
заинтересован
и
полностью
иммунен.
Man
wird
besonders
süße
Sachen
Особенно
милые
штучки
Natürlich
niemals
tun
Я,
конечно
же,
никогда
не
сделаю.
Vergiss
nie
Никогда
не
забывай,
Wir
haben
einen
Deal
У
нас
есть
сделка.
Ich
lieb
dich
nur
ein
bisschen
aber
nicht
zu
viel
Я
люблю
тебя
лишь
чуть-чуть,
но
не
слишком
сильно.
Richtige
Liebe
ist,
sein
wir
mal
ehrlich
Настоящая
любовь,
будем
честны,
Richtige
Liebe
ist
viel
zu
gefährlich
Настоящая
любовь
слишком
опасна.
Nein
das
Große
das
wir
haben
Нет,
то
великое,
что
у
нас
есть,
Das
setzen
wir
nicht
auf's
Spiel
Мы
не
поставим
на
кон.
Darum
lieb
ich
dich
nur
ein
bisschen
aber
nie
zu
viel
Поэтому
я
люблю
тебя
лишь
чуть-чуть,
но
никогда
не
слишком
сильно.
Du
gehst
mir
Мне
на
тебя,
Am
Arsch
vorbei
Если
честно,
плевать,
Obwohl's
auch
gut
ist
Хотя
нам
и
хорошо
Denn
manchmal
Ведь
иногда
Machst
du's
mir
schwer
Ты
затрудняешь
мне
жизнь,
Dann
gibt
es
auch
bei
mir
Тогда
и
у
меня
Keine
Gegenwehr
mehr
Не
остаётся
сопротивления.
Fast
so
als
ob
ich
dich
schon
immer
kannte
Почти
как
будто
я
знал
тебя
всегда,
Sind
wir
wie
zwei
Seelenverwandte
Мы
словно
родственные
души.
Doch
keinen
Grund
den
Verstand
zu
verliern
Но
нет
причин
терять
рассудок
Und
dabei
Kopf
und
Kragen
zu
riskiern
И
рисковать
всем
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Stolle, Andreas Nowak, Udo Lindenberg, Stefanie Kloss, Joerg Sander, Johannes Stolle, Sandi Strmljan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.