Udo Lindenberg feat. Stefanie Kloß - Der Deal (Live 2008) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Stefanie Kloß - Der Deal (Live 2008)




Der Deal (Live 2008)
Сделка (Live 2008)
Man ist komplett cool
Я абсолютно крут,
Man denkt digital
Мыслю цифровым,
Das Herz ist aus Eisen
Сердце из железа,
Und die Nerven sind aus Stahl
А нервы из стали.
Man ist in Sachen Liebe
В делах любовных
Nicht interessiert und ganz immun
Я не заинтересован и полностью иммунен.
Man wird besonders süße Sachen
Особенно милые штучки
Natürlich niemals tun
Я, конечно же, никогда не сделаю.
Vergiss nie
Никогда не забывай,
Wir haben einen Deal
У нас есть сделка.
Ich lieb dich nur ein bisschen aber nicht zu viel
Я люблю тебя лишь чуть-чуть, но не слишком сильно.
Richtige Liebe ist, sein wir mal ehrlich
Настоящая любовь, будем честны,
Richtige Liebe ist viel zu gefährlich
Настоящая любовь слишком опасна.
Nein das Große das wir haben
Нет, то великое, что у нас есть,
Das setzen wir nicht auf's Spiel
Мы не поставим на кон.
Darum lieb ich dich nur ein bisschen aber nie zu viel
Поэтому я люблю тебя лишь чуть-чуть, но никогда не слишком сильно.
Du gehst mir
Мне на тебя,
Am Arsch vorbei
Если честно, плевать,
Obwohl's auch gut ist
Хотя нам и хорошо
Wir zwei
Вдвоём.
Denn manchmal
Ведь иногда
Machst du's mir schwer
Ты затрудняешь мне жизнь,
Dann gibt es auch bei mir
Тогда и у меня
Keine Gegenwehr mehr
Не остаётся сопротивления.
Fast so als ob ich dich schon immer kannte
Почти как будто я знал тебя всегда,
Sind wir wie zwei Seelenverwandte
Мы словно родственные души.
Doch keinen Grund den Verstand zu verliern
Но нет причин терять рассудок
Und dabei Kopf und Kragen zu riskiern
И рисковать всем этим.





Writer(s): Thomas Stolle, Andreas Nowak, Udo Lindenberg, Stefanie Kloss, Joerg Sander, Johannes Stolle, Sandi Strmljan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.