Udo Lindenberg - Affenstern - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Affenstern - Remastered




Herr Veigel, sonst so cool und seriös
Господин Вайгель, в остальном такой крутой и серьезный
War in der Tagesschau heut leicht nervös
Сегодня на дневном шоу я немного нервничал
Er fummelte ständig an seinem Schlips
Он постоянно возился со своей задницей
Da wußte ich, die Sache ist kein Witz
Тогда я понял, что это не шутка
Dann später auch auf Radio Luxusburg
А позже и на радио Люксусбург
Die Crew vom Ufo gab uns folgendes durch:
Экипаж НЛО передал нам следующее:
Glauben Sie nicht den ganzen Quatsch
Не верь во всю эту чушь
Von wegen Krieg der Sterne
Из-за Звездные войны
Wir sind hier alle unheimlich lieb
Нам всем здесь очень нравится
Ja, wir haben und richtig gerne
Да, у нас есть, и нам очень нравится
Nicht so bekloppt, wie ihr da unten
Не так ужасно, как ты там, внизу.
Wo's dauernd auf die Fresse gibt
Где постоянно есть что надеть
Ihr wohnt zwar nicht mehr auf den Bäumen, doch
Вы больше не живете на деревьях, но
Die Affen seid ihr immer noch
Вы все еще остаетесь обезьянами
Statt mit Bananen schmeißt ihr jetzt mit Waffen
Вместо того, чтобы бросать бананы, вы теперь бросаете оружие
Ihr da unten auf dem Planet der Affen
Вы там, на планете обезьян,
Wir sind Piloten der Unendlichkeit
Мы-пилоты бесконечности
Wir gleiten durch das Weltall, allzeit bereit
Мы скользим по космосу, готовые в любой момент
Wir saufen Milkshakes in den Milchalleen
Мы пьем молочные коктейли в молочных аллеях
Da muß was drin sein, danach könn wir nicht mehr stehn
В нем должно быть что-то, после чего мы не сможем больше стоять
Dann legen wir uns wieder ins Schiff
А потом мы снова сядем на корабль
Und werfen die Turbinen an
И запускают турбины,
Und schlingern rum von Stern zu Stern
И мотаться от звезды к звезде,
Und jetzt ist eure Erde dran
И теперь настала очередь вашей земли
Weil - wir feiern bald einen Ball im All
Потому что - скоро мы устроим бал в космосе,
Ne kosmische Festivität
Это космический праздник
Und da suchen wir noch Pausenclowns
И там мы все еще ищем клоунов для перерывов
Wie's lächerlicher nicht mehr geht
Как больше не быть смешным
So daß wir einen Lachflash kriegen
Чтобы у нас была вспышка смеха,
Bis unsere Antennen sich verbiegen...
Пока наши антенны не загнутся...
Und auf der Erde gibt's doch sowas noch:
И на земле все еще есть что-то подобное:
Der mit dem Schießgewehr? Ein Boß vom Militär
Тот, что со стреляющим пистолетом? Военный босс
Und da der Westernheld? Regiert die halbe Welt
И при этом герой вестерна? Правит половиной мира
Die bunte Tante da? Carola Woytila
Вон та пестрая тетя? Карола Войтила
Und da der Schlager-Fuzzi? Ist auch zu nichts mehr nutzi
- А как же шлягер-пушистик? Также больше ни к чему не пригоден
O ja, die nehm wir alle mit - bitte auch Herrn Schmidt!
О да, мы все берем их с собой - пожалуйста, и господин Шмидт тоже!
Oh ja, ihr Affendamen und -herrn
О да, вы, леди и джентльмены-обезьяны
Wir landen auf dem Affenstern
Мы приземляемся на обезьянью звезду





Writer(s): Udo Lindenberg, David King Virgin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.