Udo Lindenberg - Airport (Dich wiedersehn) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Airport (Dich wiedersehn)




Airport (Dich wiedersehn)
Аэропорт (Увидеть тебя снова)
Ich bin wieder zu Hause, und was ich auch mach
Я снова дома, и что бы я ни делал,
Ich denk immer nur, nur an Dich
Я думаю только, только о тебе.
Nein, ich hab nicht gewusst, dass das alles so stark ist
Нет, я не знал, что все это так сильно,
Und irgendwie verfolgt es mich
И почему-то это преследует меня.
Und jetzt bin ich total perplex
И теперь я совершенно растерян,
Dein Gesicht und Dein süßer Sex
Твое лицо и твой сладкий секс
Lässt mich einfach nicht mehr in Ruh
Просто не дают мне покоя,
Und ich vermiss Dich
И я скучаю по тебе.
Wir ganz locker am Airport, und ich sag ganz leger
Мы такие расслабленные в аэропорту, и я говорю небрежно:
Eh, man sieht sich wieder, vielleicht nächstes Jahr
Эй, увидимся, может быть, в следующем году.
Doch dann später im Flieger wurd' das Herz mir so schwer
Но потом, в самолете, мое сердце стало таким тяжелым,
Und es wurd mir klar, dass es viel mehr war
И мне стало ясно, что это было гораздо больше,
Als nur son kleiner Flirt am Rand
Чем просто небольшой флирт,
Als nur ne schnelle Romanze am Strand
Чем просто быстрый роман на пляже.
Ist alles erst n paar Stunden her
Все это было всего несколько часов назад,
Und ich vermiss Dich so sehr
И я так по тебе скучаю.
Dich wiedersehn - ich muss Dich wiedersehn
Увидеть тебя снова - я должен увидеть тебя снова.
Dich wiedersehn - ganz schnell wiedersehn
Увидеть тебя снова - очень скоро увидеть тебя снова.
Dich wiedersehn - bitte einmal noch, und dann immer wieder
Увидеть тебя снова - прошу, еще раз, а потом снова и снова.
Und jetzt bin ich total perplex
И теперь я совершенно растерян,
Dein Gesicht und Dein süßer Sex
Твое лицо и твой сладкий секс
Lässt mich einfach nicht mehr in Ruh
Просто не дают мне покоя,
Und ich vermiss Dich so sehr
И я так по тебе скучаю.
Dich wiedersehn - ich muss Dich wiedersehn
Увидеть тебя снова - я должен увидеть тебя снова.
Dich wiedersehn - ganz schnell wiedersehn
Увидеть тебя снова - очень скоро увидеть тебя снова.
Dich wiedersehn - bitte einmal noch, und dann immer wieder
Увидеть тебя снова - прошу, еще раз, а потом снова и снова.
Dich wiedersehn - hab nicht mal n Foto von Dir
Увидеть тебя снова - у меня даже нет твоего фото.
Dich wiedersehn - ich Idiot, ich vermisse dich
Увидеть тебя снова - я идиот, я скучаю по тебе.
Dich wiedersehn - hätt ich doch gleich merken können, wer Du bist für mich
Увидеть тебя снова - если бы я сразу понял, кто ты для меня.
Dich wiedersehn - ist alles was ich will
Увидеть тебя снова - это все, чего я хочу.
Dich wiedersehn - ist alles was ich brauch
Увидеть тебя снова - это все, что мне нужно.
Dich wiedersehn - bitte einmal noch, und dann immer wieder
Увидеть тебя снова - прошу, еще раз, а потом снова и снова.
Dich wiedersehn
Увидеть тебя снова.
Dich wiedersehn
Увидеть тебя снова.
Dich wiedersehn bitte einmal noch, und dann immer wieder
Увидеть тебя снова, прошу, еще раз, а потом снова и снова.
Dich wiedersehn
Увидеть тебя снова.
Dich wiedersehn
Увидеть тебя снова.
Dich wiedersehn
Увидеть тебя снова.





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.