Paroles et traduction Udo Lindenberg - Alles im Lot auf dem Riverboat (MTV Unplugged 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles im Lot auf dem Riverboat (MTV Unplugged 2)
All's All Right on the Riverboat (MTV Unplugged 2)
Es
ist
alles
im
Lot
auf
dem
Riverboat
All's
all
right
on
the
Riverboat
Und
jetzt
fahren
wir
los
nach
Cuxhaven
And
now
we're
heading
for
Cuxhaven
Die
Experten
im
Keller,
die
rudern
los
The
experts
in
the
engine
room
are
rowing
Sie
sind
frisch
und
ausgeschlafen
They're
fresh
and
well-rested
Der
Kapitän
Zäsar
Zechmann
verspricht
The
captain
Zäsar
Zechmann
promises
Dass
er
nicht
wieder
so
besoffen
wird
That
he
won't
get
as
drunk
again
Wie
letztes
Mal,
denn
da
wär'
beinah
As
last
time,
when
there
almost
was
Ein
Schiffsunglück
passiert
A
shipwreck
Der
Steuermann
kichert
und
stiert
auf
den
Kompass
The
helmsman
is
giggling
and
staring
at
the
compass
Weiß
kaum
noch,
wie
er
gucken
soll
He
hardly
knows
which
way
to
look
Und
jetzt
merk'
ich,
die
ganze
Crew
And
now
I
realize
that
the
whole
crew
Ist
sowieso
schon
wieder
voll
Is
already
full
again
anyway
Es
ist
alles
im
Lot
All's
all
right
Auf
dem
Riverboat
On
the
Riverboat
Alles
im
Lot
All's
all
right
Und
wenn's
untergeht,
ist
auch
egal
And
if
it
sinks,
well,
that's
okay
Mit'm
U-Boot
fahren
wollt'
ich
immer
schon
mal
I've
always
wanted
to
ride
in
a
submarine
Und
wenn's
untergeht,
ist
auch
egal
And
if
it
sinks,
well,
that's
okay
Mit'm
U-Boot
fahren
wollt'
ich
immer
schon
mal
I've
always
wanted
to
ride
in
a
submarine
Der
Sprit
macht
uns
fit
The
booze
makes
us
lively
Und
die
Jazzmusik
And
the
jazz
music
Tönt
angenehm
in
unseren
Ohr'n
Sounds
good
in
our
ears
Und
Chris
der
Trompeter
And
Chris
the
trumpet
player
Pustet
den
Blues
in
sein
verbeultes
Nebelhorn
Blows
the
blues
into
his
dented
fog
horn
Yeah,
die
Passagiere
saufen
wie
die
Tiere
Yeah,
the
passengers
are
drinking
like
animals
Und
fordern
die
Kapelle
auf,
oh
And
they're
demanding
that
the
band
play
"Spielt
doch
endlich
'Ice
Cream'
mit'm
schönen
Tubalauf"
"Play
'Ice
Cream'
with
that
lovely
tuba
solo."
Der
Heizer
und
die
Stewardess
The
stoker
and
the
stewardess
Verkriechen
sich
im
Rettungsboot
Are
hiding
in
the
lifeboat
Und
plötzlich
hör'
ich
ihren
Schrei
And
suddenly
I
hear
their
cry
"Baby,
du
heizt
mich
halbtot!"
"Baby,
you're
making
me
half
dead!"
Es
ist
alles
im
Lot
All's
all
right
Auf
dem
Riverboat
On
the
Riverboat
Alles
im
Lot
All's
all
right
Und
wenn's
untergeht,
ist
auch
egal
And
if
it
sinks,
well,
that's
okay
Mit'm
U-Boot
fahren
wollt'
ich
immer
schon
mal
I've
always
wanted
to
ride
in
a
submarine
Den
Ozean-Dampfer
am
Kai
Nummer
10
The
ocean
liner
at
berth
number
10
Hat
der
Kapitän
leider
nicht
mehr
geseh'n
The
captain
unfortunately
didn't
see
anymore
Rums,
schon
wieder
ein
Schiffsuntergang
Bang,
another
shipwreck
Wir
werden
immer
nasser
We're
getting
wetter
and
wetter
Jetzt
singen
wir
unter
Wasser
Now
we're
singing
underwater
Und
wenn's
untergeht,
ist
auch
egal
And
if
it
sinks,
well,
that's
okay
Mit'm
U-Boot
fahren
wollt'
ich
immer
schon
mal
I've
always
wanted
to
ride
in
a
submarine
Es
ist
alles
im
Lot
All's
all
right
Auf
dem
Riverboat
On
the
Riverboat
Alles
im
Lot
All's
all
right
Und
wenn's
untergeht,
ist
auch
egal
And
if
it
sinks,
well,
that's
okay
Mit'm
U-Boot
fahren
wollt'
ich
immer
schon
mal
I've
always
wanted
to
ride
in
a
submarine
Ich
sing'
noch
einen
Song,
ganz
verträumt,
nur
am
Klavier
I'll
sing
one
more
song,
dreamy,
just
on
the
piano
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.