Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles klar auf der Andrea Doria (live)
All Clear on the Andrea Doria (live)
Bei
Onkel
Pö
spielt
'ne
Rentnerband
At
Uncle
Pö's,
a
band
of
pensioners
plays
Seit
20
Jahren
Dixieland;
Dixieland
for
20
years;
'N
Groupie
hab'n
die
auch
They
also
have
a
groupie
Die
heisst
Rosa
oder
so
Her
name
is
Rosa
or
something
Und
die
tanzt
auf'm
Tisch
And
she
dances
on
the
table
Wie'n
Go-Go-Go-Girl.
Like
a
go-go
girl.
Und
dann
Paula
aus
St.
Pauli
Then
there's
Paula
from
St.
Pauli
Die
sich
immer
auszieht
Who
always
takes
her
clothes
off
Und
Lola
hat
Geburtstag
And
Lola
has
a
birthday
Und
man
trinkt
darauf
And
we
drink
to
that
Dass
sie
wirklich
mal
so
alt
wird
That
she
really
does
get
as
old
Wie
sie
jetzt
schon
aussieht.
As
she
looks
now.
Und
überhaupt
ist
heute
alles
klar
auf
der
Andrea
Doria.
And
anyway,
tonight
everything's
all
clear
on
the
Andrea
Doria.
Gottfried
heisst
der
Knabe
da
hinten
am
Klavier
Gottfried
is
the
boy's
name
at
the
piano
in
the
back
Und
für
jede
Nummer
Ragtime
kriegt
er'n
Korn
und'n
Bier.
And
for
every
number
of
ragtime
he
gets
a
schnapps
and
a
beer.
Ein
Typ
in
der
Nische
schockiert
seine
Braut
A
guy
in
the
niche
shocks
his
girlfriend
Und
Bernie
Flottmann
denkt
And
Bernie
Flottmann
thinks
Er
wär'n
Astronaut.
He's
an
astronaut.
Jetzt
kommt
noch
einer
'rüber
aus
der
Dröhndiskothek
Now
another
one
comes
over
from
the
drone
disco
Und
ich
glaub'
dass
unser
Dampfer
bald
untergeht.
And
I
think
our
steamer
will
sink
soon.
Aber
sonst
ist
heute
alles
klar
auf
der
Andrea
Doria.
But
otherwise
tonight
everything's
all
clear
on
the
Andrea
Doria.
Bei
Onkel
Pö
spielt
'ne
Rentnerband
At
Uncle
Pö's,
a
band
of
pensioners
plays
Seit
20
Jahren
Dixieland;
Dixieland
for
20
years;
'N
Groupie
hab'n
die
auch
They
also
have
a
groupie
Die
heisst
Rosa
oder
so
Her
name
is
Rosa
or
something
Und
die
tanzt
auf'm
Tisch
And
she
dances
on
the
table
Wie'n
Go-Go-Go-Girl.
Like
a
go-go
girl.
Es
kommt
mal
wieder
gar
nicht
darauf
an
It
doesn't
matter
again
Und
Leda
träumt
von
einem
Pelikan.
And
Leda
dreams
of
a
pelican.
Und
überhaupt
ist
alles
längst
zu
spät
And
anyway,
it's
all
too
late
Und
der
Nervenarzt
weiss
auch
nicht
mehr
wie's
weitergeht.
And
the
shrink
doesn't
know
how
to
proceed
either.
Aber
sonst
ist
heute
wieder
alles
klar
auf
der
Andrea
Doria.
But
otherwise
tonight
everything's
all
clear
on
the
Andrea
Doria
again.
Andrea
Doria
Andrea
Doria
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.