Udo Lindenberg - Alles was sie anhat (MTV Unplugged 2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Alles was sie anhat (MTV Unplugged 2)




Ich kenn' 'ne Lady, die schießt Herzen im Sekundentakt
Я знаю даму, которая стреляет в сердца за считанные секунды
Typen tragen ihren Namen als Tattoo
Типы носят свое имя как татуировку
Jeden noch so coolen Macker hat sie schon geknackt
Любой еще такой крутой маклер она уже взломала
Liebt den Sound von brechenden Tabus
Любит звук нарушающих табу
Ihre Röcke zu kurz, ihre Nächte zu lang
Ее юбки слишком короткие, ее ночи слишком длинные
Und willst du ihre Liebe, stell dich hinten an
И хочешь ее любви, встань сзади
Sie hat die hot legs, ready to go
Она обладает hot legs, ready to go
Und alles was sie anhat ist ihr Radio
И все, что у нее есть, - это ее радио
Sie ist ein cool thing, was für 'ne Show
Она классная штука, какое шоу
Und ihre süßen Lippen küssen dich k.o.
И ее сладкие губы целуют тебя.
Sie haut mich jedes Mal vom Hocker, ey, wenn ich sie seh'
Она снимает меня с табурета каждый раз, когда я ее вижу.
Ist 'n Weltwunder, dass ich überhaupt noch steh'
Это чудо света, что я вообще все еще стою"
Baby, go go go
Baby, go go go
Alles was sie anhat ist ihr Radio
Все, что у нее есть, - это ее радио
Yeah yeah
Yeah Yeah
Sie ist 'ne Gradeaus-Maus, kein Tussi-Modell
Она мышь-градусник, а не модель-телка
Kein Schickmicki-Mode-Huhn
Не шикарная модная курица
Weil nun auf Hof sind Casanovas verpisst sie sich schnell
Потому что теперь на дворе Казановы, они быстро сдают себя
Mit Normalos hat sie nichts zu tun
При нормальных людей оно не имеет никакого отношения к
Außerdem spielt sie Gitarre in 'ner Powerband
Кроме того, она играет на гитаре в Powerband
Haut lässig in die Seiten und die Bühne brennt
Кожа небрежно в стороны, и сцена горит
Sie hat die hot legs, ready to go
Она обладает hot legs, ready to go
Und alles was sie anhat ist ihr Radio
И все, что у нее есть, - это ее радио
Sie ist ein cool thing, was für 'ne Show
Она классная штука, какое шоу
Und ihre süßen Lippen küssen dich k.o.
И ее сладкие губы целуют тебя.
Sie haut mich jedes Mal vom Hocker, ey, wenn ich sie seh'
Она снимает меня с табурета каждый раз, когда я ее вижу.
Ist 'n Weltwunder, dass ich überhaupt noch steh'
Это чудо света, что я вообще все еще стою"
Baby, go go go
Baby, go go go
Alles was sie anhat ist ihr Radio
Все, что у нее есть, - это ее радио
Als ich das letzte Mal mit unsrer Band hier war
Когда я в последний раз был здесь с нашей группой
Stand'st du da unten im Saal
Ты стоишь там, в зале
Und ich sang grade unsren Hammer-Hit zum 150. Mal
И я спел классный хит нашего молота в 150-й раз
Der Drummer hinter mir rockte los wie 'n Verrückter
Барабанщик позади меня раскачивался, как сумасшедший
Und der Typ da am Bass wie ein vom Jenseits Geschickter
И парень там на басу, как искусный из загробной жизни
Das Panik-Orchester haute mich um
Оркестр паники окружил меня
Und dann auch noch du, du bittest darum
А потом еще и ты, ты просишь об этом
Sie hat die hot legs, ready to go
Она обладает hot legs, ready to go
Und alles was sie anhat ist ihr Radio
И все, что у нее есть, - это ее радио
Sie ist ein cool thing, was für 'ne Show
Она классная штука, какое шоу
Und ihre süßen Lippen küssen dich k.o.
И ее сладкие губы целуют тебя.
Sie haut mich jedes Mal vom Hocker, ey, wenn ich sie seh'
Она снимает меня с табурета каждый раз, когда я ее вижу.
Ist 'n Weltwunder, dass ich überhaupt noch steh'
Это чудо света, что я вообще все еще стою"
Baby, go go go
Baby, go go go
Alles was sie anhat ist ihr Radio
Все, что у нее есть, - это ее радио
Yeah
Да
Ja Freunde, wer kennt das nicht?
Да, друзья, кто же этого не знает?
Wenn du's zum ersten Mal hörst bist du noch ganz klein
Когда ты впервые слышишь это, ты еще совсем маленький
Hörste "hungernde Kinder", "Afrika"
Слышал "голодающие дети", "Африка"
Kannst nicht, kannst nicht pennen, bringt dich völlig durch'nander
Не можешь, не можешь, полностью переживешь тебя
Du weißt genau, darauf willst du nie stillhalten
Вы точно знаете, что никогда не захотите молчать об этом
Dein ganzes Leben nicht
Всю свою жизнь не
Du gehst ins Bett, du heulst
Ты ложишься спать, ты воешь
Und du beschließt, wenn du groß bist willst du die Welt ändern
И ты решаешь, что когда вырастешь, ты хочешь изменить мир
Und du nimmst dir auch ganz klar vor
И ты тоже совершенно ясно представляешь себе
An diesem Vorsatz wird sich nie etwas ändern
В этом намерении никогда ничего не изменится
Des gilt für's ganze Leben, wirst immer dafür am Start sein
Это относится ко всей жизни, всегда будет на старте для этого
Und jetzt später wenn du älter wirst
А теперь позже, когда ты станешь старше
Dann, dann kommen die ganzen Ego-Dinger
Затем, затем приходят все эти вещи эго
Und der ganze Stress, in Alltagsdetails verlornen, allmöglichen Scheiß und so
И весь стресс, потерянный в повседневных деталях, все возможное дерьмо и все такое
Dann ist das Wesentliche plötzlich weg und so, ne
Затем суть внезапно исчезла, и так, ne
Also der unverfälschte..., diese reine Sicht eines Kindes auf die Welt, ja
Итак, неподдельный ..., этот чистый взгляд ребенка на мир, да
Das ist gut wenn du dir das für dein ganzes Leben erhalten kannst
Это хорошо, если вы можете получить это на всю свою жизнь
Und...
И...
Drum sing' ich das Lied zusammen mit meinem Freund Gentleman
На барабане я пою эту песню вместе со своим другом джентльменом
Das Lied vom kleinen Jungen, an die vor unserer...
Песня о маленьком мальчике, о тех, кто был до нашей...





Writer(s): Henrik Menzel, Sera Finale, Jem Peter Seifert, Daniel Flamm, Martin Gallop, Udo Lindenberg


1 Ich träume oft davon, ein Segelboot zu klau'n (MTV Unplugged 2)
2 Good Bye Jonny (feat. Panikorchester) [MTV Unplugged 2]
3 Rock'n'Roller (feat. Panikorchester) [MTVUnplugged 2]
4 Sandmännchen (feat. Panikorchester) [MTV Unplugged 2]
5 Der Astronaut muss weiter (MTV Unplugged 2)
6 Alles im Lot auf dem Riverboat (MTV Unplugged 2)
7 Kugel im Colt (MTV Unplugged 2)
8 Durch die schweren Zeiten (I'll Carry You) [feat. Angus & Julia Stone] [MTV Unplugged 2]
9 Flipper (MTV Unplugged 2)
10 König von Scheißegalien 2018 (Walk on the Wild Side) [MTV Unplugged 2]
11 Lady Whisky (MTV Unplugged 2)
12 Bananenrepublik 2018 (feat. Marteria) [MTV Unplugged 2]
13 Sternenreise (feat. Jean-Jacques Kravetz) [MTV Unplugged 2]
14 No More Mr. Nice Guy (So'n Ruf musste dir verdienen) [feat. Alice Cooper] [MTV Unplugged 2]
15 Bist du vom KGB 2018 (feat. Maria Furtwängler) [MTV Unplugged 2]
16 Tatort (MTV Unplugged 2)
17 Wir ziehen in den Frieden (feat. KIDS ON STAGE) [MTV Unplugged 2]
18 Kleiner Junge (feat. Gentleman) [MTV Unplugged 2]
19 Alles was sie anhat (MTV Unplugged 2)
20 Cowboy Rocker (feat. The Last Bandoleros) [MTV Unplugged 2]
21 Der Malocher (MTV Unplugged 2)
22 Radio Song (feat. Andreas Bourani) [MTV Unplugged 2]
23 Meine erste Liebe (feat. Nathalie Dorra) [MTV Unplugged 2]
24 Du knallst in mein Leben (feat. Deine Cousine) [MTV Unplugged 2]
25 Wenn du durchhängst (MTV Unplugged 2)
26 Hoch im Norden (feat. Jan Delay) [MTV Unplugged 2]
27 Niemals dran gezweifelt (MTV Unplugged 2)
28 Sternenreise - MTV Unplugged 2

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.