Paroles et traduction Udo Lindenberg - Angelika (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelika (Remastered)
Анжелика (ремастеринг)
Baby,
willst
du
meine
goldenen
Schallplatten
putzen
Детка,
хочешь
начистить
мои
золотые
пластинки?
Und
willst
du
ihn
mal
fahr'n
meinen
Chevrolet?
А
хочешь
прокатиться
на
моём
«Шевроле»?
Baby,
willst
du
mein
Autotelefon
benutzen
Малышка,
не
хочешь
воспользоваться
моим
автомобильным
телефоном?
Und
deiner
Mutti
sagen:
Es
ist
alles
okay
И
сказать
своей
мамочке:
«Всё
в
порядке»?
Oder
findest
du
solche
Sprüche
auch
ziemlich
idiotisch
Или
ты
находишь
такие
фразочки
довольно
глупыми
Und
wenig
erotisch?
И
не
очень
эротичными?
Mich
Jagger,
Alfred
Dregger,
Rod
Steward,
James
Hunt
Мик
Джаггер,
Альфред
Дреггер,
Род
Стюарт,
Джеймс
Хант
—
Nur
große
Namen
sind
interessant
für:
Только
великие
имена
интересны
для:
Angelika
aus
Winsen
an
der
Luhe
Анжелики
из
Винзена-на-Луэ.
Die
läßt
nämlich
keinen
Star
in
Ruhe
Она
ведь
не
оставит
в
покое
ни
одну
звезду.
Und
Bodo,
der
Roadie,
sagt:
А
Бодо,
наш
роуди,
говорит:
Ey,
wenn
du
nur
eine
Nacht
bei
mir
wohnst
«Эй,
если
ты
проведёшь
со
мной
всего
одну
ночь,
Dann
mach
ich
dich
bekannt
mit
all
den
Beatles,
То
я
познакомлю
тебя
со
всеми
«Битлами»,
Den
Bee
Gees
und
den
Stones
С
«Би
Джиз»
и
со
«Стоунз».
Bei
jedem
Konzert
sieht
man
dieses
wilde
Kind
На
каждом
концерте
можно
увидеть
эту
бешеную
девчонку.
Und
dann
zeigt
sie
den
Stars
Она
показывает
звёздам,
Wo
die
erogenen
Zonen
sind
Где
находятся
эрогенные
зоны.
Und
dann
nach
der
Schau
А
после
шоу
Besteigt
diese
Frau
den
band-Bus
Эта
дамочка
поднимается
в
гастрольный
автобус
Mit
losem
Reizverschluß
С
расстёгнутой
молнией.
Dann
geht
alles
sehr
schnell
im
Hotel
Дальше
в
отеле
всё
происходит
очень
быстро:
Sie
schiebt
sich
unter
ihren
Traum
Она
скользит
под
своего
кумира,
Der
besoffen
ist
und
stumm
Который
пьян
и
нем,
Und
küßt
den
Sternenstaub
И
целует
звёздную
пыль
Von
seiner
schwitzigen
Haut
На
его
потной
коже.
Und
denkt,
sie
umarmt
das
Universum
И
думает,
что
обнимает
Вселенную.
Angelika
aus
Winsen
an
der
Luhe
Анжелика
из
Винзена-на-Луэ.
Die
läßt
nämlich
keinen
Star
in
Ruhe
Она
ведь
не
оставит
в
покое
ни
одну
звезду.
Den
unbekannten
Jungen,
der
neben
ihr
steht
Неизвестного
парня,
который
стоит
рядом
с
ней,
Den
übersieht
sie
voller
Hohn
Она
игнорирует
с
презрением.
Sie
macht
es
nicht
unter
einem
Beatle
Она
не
станет
связываться
с
кем-то
меньшим,
чем
«Битл»,
Einem
Bee
Gee
oder
Stone
Чем
«Би
Джи»
или
«Стоунз».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Thomas Kretschmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.